Glossary entry

Hebrew term or phrase:

מאחז גיד

English translation:

tendon insertion point

Added to glossary by boostrer
Dec 12, 2023 20:07
5 mos ago
5 viewers *
Hebrew term

מאחז גיד

Hebrew to English Medical Other
IMHO, it is "enthesis", but I failed to find any definition or clear context.

Thank you

Proposed translations

18 mins
Selected

tendon attachment or insertion point vs. enthesis

From the Hebrew it is not clear if the author is describing the anatomical point of attachment on the bone (a ridge or a recess) or if describing the soft tissue that binds the tendon to the point of attachment on the bone. Enthesis is the term that describes the tissue itself (fibrocollagen or fibrin). Rheumatologists differentiate inflammation of the actual tissue at the insertion point in the bone vs. inflammation of the bone itself. 2 different conditions.
Note from asker:
Thank you. I have chosen "partial tear at the region of the tendon insertion" (it is about the greater trochanter pain syndrome).
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search