Glossary entry

Hebrew term or phrase:

מפעילת האמר קרבי

English translation:

Combat Hummer operator

Added to glossary by Lingopro
Sep 16, 2010 16:44
13 yrs ago
Hebrew term

מפעילת האמר קרבי

Hebrew to English Other Military / Defense Mililtary Service
This appears on someone's resume. I have no idea how to translate האמר קרבי

Thanks in advance,
Mary Jane
Change log

Sep 23, 2010 08:43: Lingopro Created KOG entry

Proposed translations

+1
2 mins
Selected

Combat Hammer operator



--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2010-09-16 16:49:17 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, should be Hummer
Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

agree Suzan Chin : Yes to Combat Hummer Operator
1 day 5 hrs
Thank you Suzan :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
4 mins

operator of a combat hummer

Name of a vehicle from the USA used by the IDF in combat duty roles.

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-09-16 16:50:24 GMT)
--------------------------------------------------

www.hummer.com/

Hammer is פטיש
Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

neutral Lingopro : It was a typo, which I corrected in a note. I am well aware hammer is פטיש :)
1 day 6 hrs
Something went wrong...
4 mins
Hebrew term (edited): מפעילת האמר קרבי

HMMWV tactical truck operator

Hummer is the civilian version for the military HMMWV vehicle. The term is used in the IDF to denote the military vehicle. Female soldiers often operate them in exercises to simulate enemy vehicles.

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2010-09-16 16:59:00 GMT)
--------------------------------------------------

Assuming that the CV reader is not interested in military abbreviations, adding the word truck, as I did, will spare them the pain of Googling it to wonder what the job candidate did in her army service. Just the same as if she were a "B-17 bomber pilot".
Note from asker:
Thanks!
Peer comment(s):

neutral Lingopro : I disagree with you since the B stands for Bomber, and saying B-17 Bomber pilot is actually saying: Bomber 17 Bomber pilot. I also think that as translators it's not our jobs to assume. Nonetheless, your answer minus the word Truck is a good one.
7 mins
Assuming that the CV reader is not interested in military abbreviations, adding the word truck, as I did, will spare them the pain of Googling it to wonder what the job candidate did in her army service. Just the same as if she were a "B-17 bomber pilot".
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search