Glossary entry

Hebrew term or phrase:

פניני לשון

English translation:

language treasures

Added to glossary by Ruth Rubina
Feb 25, 2008 20:39
16 yrs ago
Hebrew term

פניני לשון

Hebrew to English Art/Literary Linguistics
How to translate this idiom?

Proposed translations

6 mins
Selected

language treasures

Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
6 mins

Bywords

If you take Babylon's word for it!
Something went wrong...
7 mins

Choice words

A witty remark coming from a sharp tongue, for instance
Something went wrong...
14 mins

linguistic jewels

It's a fairly direct translation. See Amazon book review link below. Also, if you Google the "linguistic jewels", you'll see numerous more examples.
Something went wrong...
10 days

words of wisdom

The Hebrew idiom literally means language pearls, which I understand as valuable and precious sayings, which seems to me equivalent to the "words of wisdom" in English.

--------------------------------------------------
Note added at 10 days (2008-03-06 22:51:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Sorry for the typo in the example sentence. It should read --
Both the Bible and Shakespeare's writings contain many words of wisdom.
Example sentence:

Both the Bible and Shakespeare's contain many words of wisdom.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search