Glossary entry

German term or phrase:

abfeiern

German answer:

Freizeitausgleich / Freizeitausgleich nehmen

Added to glossary by Erik Freitag
Oct 4, 2009 12:16
14 yrs ago
2 viewers *
German term

abfeiern

German Law/Patents Human Resources
Liebe Kollegen,

ich bin auf der Suche nach einer etwas weniger umgangssprachlichen und vor allem griffigen Benennung für das "Abfeiern" von Überstunden, idealerweise als Verb und als Nomen. Der "Überstundenausgleich" scheint mir nicht gut geeignet, weil der ja auch in Form einer Zahlung geleistet werden kann. "Überstundenausgleich in Freizeit" ist wiederum sehr umständlich. Der Platz ist beschränkt (PPT-Präsentation). Im Niederländischen gehts in einem Wort - hat jemand auch im Deutschen eine Idee?


Vielen Dank im Voraus!

Gruß,
Erik

Responses

+10
4 mins
Selected

Freizeitausgleich / Freizeitausgleich nehmen

...ist hier der gängige Ausdruck, im Gegensatz zum "Überstunden ausbezahlen lassen"
Peer comment(s):

agree Katrin Lueke
21 mins
Vielen Dank, Katrin!
agree Sabine Reichert
24 mins
Vielen Dank, Sabine!
agree Anja C.
31 mins
Vielen Dank, Anja!
agree Laura Dal Carlo
1 hr
Vielen Dank, Laura!
agree Rolf Keiser
1 hr
Vielen Dank, Goldcoaster!
agree Harry Bornemann
3 hrs
Vielen Dank, Harry!
agree Geneviève von Levetzow
3 hrs
Vielen Dank, Geneviève!
agree Marian Pyritz
7 hrs
Vielen Dank, Marian!
agree Dr. Georg Schweigart
19 hrs
Vielen Dank, Georg!
agree Christina Hofmann : in Oe auch nur Zeitausgleich (nur als Ergaenzung :-) )
1 day 22 hrs
Vielen Dank, Christina!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, auch an alle anderen!"
+1
1 hr

abbauen

bzw. Überstundenabbau
Peer comment(s):

agree Thomas Pfann
19 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search