Sep 4, 2015 15:44
8 yrs ago
1 viewer *
German term
vom Teil aufs Ganze schliessen
German to Italian
Marketing
Psychology
esempi di tipi di percezione
Der Teil bestimmt das Ganze
Das, was ich zuerst im Detail wahrnehme,
bestimmt meine Interpretation des Gesamten.
Ich schliesse also vom Teil aufs Ganze.
in un altro passo c'è "Nicht von mir auf Andere schliessen" in cui si vede un gattino che si specchia e vede e un leone
il senso è chiarissimo, non trovo una formulazione appropriata in italiano per questo "auf etw./jdn. schliessen"
Der Teil bestimmt das Ganze
Das, was ich zuerst im Detail wahrnehme,
bestimmt meine Interpretation des Gesamten.
Ich schliesse also vom Teil aufs Ganze.
in un altro passo c'è "Nicht von mir auf Andere schliessen" in cui si vede un gattino che si specchia e vede e un leone
il senso è chiarissimo, non trovo una formulazione appropriata in italiano per questo "auf etw./jdn. schliessen"
Proposed translations
(Italian)
3 | traggo conclusioni sul tutto partendo da una parte | Danila Moro |
Proposed translations
5 mins
Selected
traggo conclusioni sul tutto partendo da una parte
e poi: non trarre conclusioni sugli altri partendo da te stesso/se stessi...
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-09-04 17:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
oppure: partire dalle parti per arrivare al tutto (tipica controproposizione alla gestaltica: il tutto è più della somma delle parti)- partire da sé per arrivare agli altri
--------------------------------------------------
Note added at 1 ora (2015-09-04 17:04:09 GMT)
--------------------------------------------------
oppure: partire dalle parti per arrivare al tutto (tipica controproposizione alla gestaltica: il tutto è più della somma delle parti)- partire da sé per arrivare agli altri
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
Something went wrong...