Glossary entry

German term or phrase:

aus den Puschen kommen

Italian translation:

attivarsi

Added to glossary by Barbara Bacca
Dec 12, 2010 11:49
13 yrs ago
1 viewer *
German term

aus den Puschen kommen

German to Italian Social Sciences Psychology Profilo personale
Sobald Sie mal aus den Puschen kommen, lässt sich mit Ihnen nämlich einiges anstellen.

Il concetto è chiaro, ma non trovo un'espressione che mi soddisfi. Mi domando se in questo contesto non potrebbe andere bene qualcosa tipo "smuoversi".

grazie mille!

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

attivarsi

Una volta attivatisi [...]
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : anche :-)
19 hrs
Grazie :-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille a tutti!!!!"
+2
36 mins

mettersi in moto, darsi una mossa

forse "darsi una mossa" è troppo colloquiale
Peer comment(s):

agree AdamiAkaPataflo : il senso è proprio "darsi una mossa" :-)
22 hrs
agree Cinzia Lazzari
1 day 4 hrs
Something went wrong...
9 hrs

darsi da fare/adoperarsi

-
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search