Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
bonklappe
Italian translation:
tagliando/buono staccabile
Added to glossary by
Cora Annoni
Feb 18, 2020 16:07
4 yrs ago
15 viewers *
German term
Bonklappe
German to Italian
Marketing
Printing & Publishing
rivista svizzera
Si tratta di una rivista svizzera che offre ai lettori buoni sconto per diversi prodotti:
Einlösbar gegen Abgabe des Bons (siehe **Bonklappe** am Ende des Magazins)
Da quel che riesco a immaginare la copertina posteriore potrebbe avere un risvolto dove si trovano tutti i buoni staccabili... però il "risvolto dei buoni" non mi sembra molto chiaro. Pensavo di mettere semplicemente "la pagina dei buoni".
Qualcuno sa suggerirmi una resa migliore?
Grazie
Einlösbar gegen Abgabe des Bons (siehe **Bonklappe** am Ende des Magazins)
Da quel che riesco a immaginare la copertina posteriore potrebbe avere un risvolto dove si trovano tutti i buoni staccabili... però il "risvolto dei buoni" non mi sembra molto chiaro. Pensavo di mettere semplicemente "la pagina dei buoni".
Qualcuno sa suggerirmi una resa migliore?
Grazie
Proposed translations
(Italian)
3 | tagliando/buono staccabile | Cora Annoni |
4 | vedi le indicazioni per i buoni sul risvolto | Vittorio Ferretti |
4 | aletta dei buoni | Dunia Cusin |
Change log
Feb 25, 2020 08:05: Cora Annoni Created KOG entry
Proposed translations
15 hrs
Selected
tagliando/buono staccabile
proposta. Talvolta il buono è staccabile per poter essere presentato e ottenere lo sconto
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
21 mins
vedi le indicazioni per i buoni sul risvolto
mi sembra impotante la indicazione "risvolto" per facilitare la ubicazione
22 hrs
aletta dei buoni
Tecnicamente queste "Klappen" sono "battenti", più che risvolti, possono essere quartini/sestini/duini battenti. Qui trovi spiegazioni esaustive: https://www.printlovers.net/la-rivista/anatomia-degli-insert...
Considerando tuttavia i destinatari del testo, opterei per "aletta".
... presentando il buono (vedi aletta in ultima pagina)
Considerando tuttavia i destinatari del testo, opterei per "aletta".
... presentando il buono (vedi aletta in ultima pagina)
Discussion