Glossary entry

German term or phrase:

Hochvakuumgefäß

Italian translation:

recipiente ad alto vuoto

Added to glossary by Paola Gatto
Mar 3, 2004 23:52
20 yrs ago
German term

Hochvakuumgefäß

German to Italian Science Physics
Si parla di un laboratorio dove si eseguono esperimenti di fisica quantistica:
Zwei Mitarbeiter, xxx und yyy, schrauben an einem großen Stahlbehälter herum, von dem wir später erfahren, dass er ein *Hochvakuumgefäß* ist.
Può andare "contenitore ad alto vuoto" o c'è di meglio? grazie
Proposed translations (Italian)
4 +2 recipiente sotto alto vuoto
4 +4 contenitore/recipiente ad alto vuoto

Proposed translations

+2
6 hrs
Selected

recipiente sotto alto vuoto

I valori dell'alto vuoto non sembrano essere definiti univocamente. Infatti:
Da dizionario scientifico: "Alto vuoto" prevede una pressione compresa fra 1 x10 alla -3 e 1 x 10 alla -6 mmHg
Dal glossario della scienza: un volume, come l'interno di un contenitore chiuso, dal quale sia stata tolta l'aria ottenendo pressioni residue < 10-8 torr (ultravuoto), tra 10-8 torr e 10-5 torr (alto vuoto) e > 10-5 torr (basso vuoto).
Dal testo della "Associazione del vuoto", che dà valori ancora diversi, inoltre: "È necessario in pratica produrre il vuoto nei laboratori e nelle industrie che ne sono interessate, attraverso opportuni dispositivi e in determinati recipienti. È questo un
vuoto "artificiale".Produrre il vuoto significa asportare molecole di gas o vapore contenute in un determinato recipiente o sistema (inteso come complesso di apparecchiature e di camere nelle quali si intende produrre la condizione di vuoto). Ciò implica che, per operare consapevolmente nella tecnica del vuoto, occorre conoscere non solo il comportamento dei gas e i dispositivi per la produzione e la misura del vuoto coi loro principi di funzionamento ma anche il comportamento dei materiali strutturali usati." ( ti allego di seguito il link)



--------------------------------------------------
Note added at 2004-03-04 08:27:36 (GMT)
--------------------------------------------------

Puntualizzazione: si dice esperimenti o procedure \"sotto alto vuoto\", ma si dice contenitori \"ad alto vuoto\".
Peer comment(s):

agree Laura Di Santo : spiegazione chiarissima
2 hrs
agree Filippo Rosati
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti!"
+4
6 hrs

contenitore/recipiente ad alto vuoto

a me personalmente piace più recipiente.

ciao Daniela
Peer comment(s):

agree verbis : contenitore ad alto vuoto
1 hr
agree Laura Di Santo
2 hrs
agree Filippo Rosati
2 hrs
agree Tell IT Translations Helene Salzmann : ho visto che c'è anche *sotto vuoto spinto*???
4 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search