Glossary entry

German term or phrase:

Keil

Italian translation:

cuneo

Added to glossary by Giovanna N.
Aug 31, 2005 10:55
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Kissen v.s Keil v.s. Rolle

German to Italian Tech/Engineering Other
Ho un testo dove ci sono solo tre disegni (dettagli) di una sbarra con un "pezzo di appoggio" di forme diverse. Per Kissen ho inserito cuscinetto, per Rolle ho inserito puleggia, ma Keil non so proprio cosa sia! Grazie per l'aiuto.
Proposed translations (Italian)
3 cuneo
3 chiavetta

Discussion

Non-ProZ.com Aug 31, 2005:
si tratta della struttura di un lettino per massaggi.
Sergio Paris Aug 31, 2005:
Di quale strumento o macchinario si sta parlando?

Proposed translations

8 mins
Selected

cuneo

Keil spesso è un cuneo, ma così senza contesto è un po' difficile!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie ad entrambi."
29 mins

chiavetta

Proporrei "chiavetta", dato che si tratta di un pezzo di appoggio. Questa di solito si fissa sia in fori, sia in scanalature o fessure praticate negli alberi, assi, ecc. allo scopo di impedirne lo spostamento, lo sfilamento o lo svitamento. Potrebbe fare anche al caso tuo...spero ti sia d'aiuto.. (magari aspetta anche altri riscontri)

Ciao e buon lavoro !!!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search