Glossary entry

German term or phrase:

abrechnen

Italian translation:

vanno messi in conto/conteggiare

Added to glossary by Befanetta81
Aug 23, 2019 15:32
4 yrs ago
6 viewers *
German term

abrechnen

German to Italian Marketing Marketing / Market Research
Die Bewirtungskosten werden ausschließlich gegen Beleg erstattet und müssen in einem angemessenen Verhältnis zum Bewirtungsanlass stehen.
Als Nachweis ist das Bewirtungsformular zu nutzen, um Ort, Tag, Teilnehmer und den Anlass der Bewirtung zu dokumentieren. Die verauslagten Kosten sind vom Mitarbeiter über das Reisekostenformular ****abzurechnen****.
Proposed translations (Italian)
4 +1 vanno messi in conto
4 +1 Calcolare

Proposed translations

+1
46 mins
Selected

vanno messi in conto

Si tratta di una parola molto comune che si trova in tutti i dizionari. (Sansoni: detrarre, dedurre, defalcare; Langenscheid: detrarre, sottrarre, diffalcare, dedurre, bilanciare). In questo caso si tratta di mettere in conto le spese servendosi del modulo delle spese di viaggio. Dato che il dipendente, a cui le istruzioni si riferiscono non è un contabile, ma può essere una persona semplice, userei la traduzione "mettere in conto", che tutti capiscono ed eviterei termini come quelli citati sopra oppure altri come "computare" "compensare" ecc. L'importante è che il dipendente scriva la somma spesa nel posto giusto del formulario.
Peer comment(s):

agree Sandra Gallmann : Oppure "conteggiare".
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie"
+1
20 mins

Calcolare

I prezzi devono essere calcolati dal collaboratore tramite il modulo con le spese di trasferta.
Peer comment(s):

agree Barbara Allione
10 mins
Grazie Barbara
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search