Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
abrechnen
Italian translation:
vanno messi in conto/conteggiare
Added to glossary by
Befanetta81
Aug 23, 2019 15:32
4 yrs ago
6 viewers *
German term
abrechnen
German to Italian
Marketing
Marketing / Market Research
Die Bewirtungskosten werden ausschließlich gegen Beleg erstattet und müssen in einem angemessenen Verhältnis zum Bewirtungsanlass stehen.
Als Nachweis ist das Bewirtungsformular zu nutzen, um Ort, Tag, Teilnehmer und den Anlass der Bewirtung zu dokumentieren. Die verauslagten Kosten sind vom Mitarbeiter über das Reisekostenformular ****abzurechnen****.
Als Nachweis ist das Bewirtungsformular zu nutzen, um Ort, Tag, Teilnehmer und den Anlass der Bewirtung zu dokumentieren. Die verauslagten Kosten sind vom Mitarbeiter über das Reisekostenformular ****abzurechnen****.
Proposed translations
(Italian)
4 +1 | vanno messi in conto | Umberto Steindler (X) |
4 +1 | Calcolare | Lorenzo Rossi |
Proposed translations
+1
46 mins
Selected
vanno messi in conto
Si tratta di una parola molto comune che si trova in tutti i dizionari. (Sansoni: detrarre, dedurre, defalcare; Langenscheid: detrarre, sottrarre, diffalcare, dedurre, bilanciare). In questo caso si tratta di mettere in conto le spese servendosi del modulo delle spese di viaggio. Dato che il dipendente, a cui le istruzioni si riferiscono non è un contabile, ma può essere una persona semplice, userei la traduzione "mettere in conto", che tutti capiscono ed eviterei termini come quelli citati sopra oppure altri come "computare" "compensare" ecc. L'importante è che il dipendente scriva la somma spesa nel posto giusto del formulario.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie"
+1
20 mins
Calcolare
I prezzi devono essere calcolati dal collaboratore tramite il modulo con le spese di trasferta.
Something went wrong...