Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
anlegen
Italian translation:
è: Hand anlegen = toccare con mano, ovvero sperimentare in prima persona
Added to glossary by
AdamiAkaPataflo
May 28, 2009 11:15
14 yrs ago
German term
anlegen
German to Italian
Marketing
Marketing
marketing
Als n�chstes kannst du im Training gleich selber Hand anlegen
Proposed translations
(Italian)
3 | è: Hand anlegen = toccare con mano, ovvero sperimentare in prima persona | AdamiAkaPataflo |
3 +1 | provare con mano | Chiara Zanone |
2 | appoggiare/applicare/costruire/investire | carla piras |
Change log
May 29, 2009 07:20: AdamiAkaPataflo Created KOG entry
Proposed translations
2 hrs
Selected
è: Hand anlegen = toccare con mano, ovvero sperimentare in prima persona
:-)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie per l'aiuto. Ho messo sperimentare in prima persona. Ciao Miranda"
43 mins
appoggiare/applicare/costruire/investire
i significati sono tanti, forse ti aiuta il resto del contesto
+1
1 hr
provare con mano
Penso significhi che il training ti da la possibilità di provare tu stesso ma a fare cosa non saprei, spero si possa adattare al contesto.
Something went wrong...