Glossary entry

German term or phrase:

Alu-Schmelze

Italian translation:

impianto per la produzione di alluminio, fonderia

Added to glossary by Angie Garbarino
Oct 18, 2004 15:41
19 yrs ago
1 viewer *
German term

Alu-Schmelze (Satz)

German to Italian Other Manufacturing
die riesengroß Alu-Fabrik von Alcoa sieht wie ein Hering, aus Stahl- oder aus Aluplatten bestehen..... sie wird die umweltfreundlichste Aluschmelze der Welt sein, null CO2 -Ausstoß. Um Aluminium zu schmelzen....

La fabbrica di alluminio di Alcoa somiglia ad un'aringa, costituita di lastre? lamiere? di acciaio e di alluminio, sarà la fonderia(?) di alluminio più ecologica al mondo: nessuna emissione di anidride carbonica.

non sono sicura che Fabrik e Schmelze siano sinonimi come della resa dei termini con ?

meglio lastra o lamiera per l'acciaio?
Proposed translations (Italian)
4 v.s. not for grading

Proposed translations

12 mins
Selected

v.s. not for grading

Per l'acciaio direi "lastra" lamiera da un senso di sottigliezza che secondo me non si adatta all'acciaio, ma vedi tu

Buon lavoro!!!

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 1 hr 36 mins (2004-10-19 17:17:15 GMT)
--------------------------------------------------

direi\" la fonderia di.......... saraà la fabbrica di..............
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "ho messo impianto per la produzione di alluminio, grazie poi er la onferma di 'lastra' rispetto a lamiera"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search