Mar 8, 2016 09:58
8 yrs ago
German term

einer Erwachsenen gleichstehend

German to Italian Law/Patents Law (general) Strafbefehl
Una diciannovenne è accusata per non aver pagato il biglietto sul tram. Credo che il problema sia che per la legge tedesca fino a ventun'anni dovrebbe essere applicato il diritto minorile, mentre qua sembra che l'imputata venga considerata adulta.
Ho però difficoltà a rendere bene il concetto.

"Sie werden daher beschuldigt, ***einer Erwachsenen gleichstehend*** die Beförderung durch ein Verkehrsmittel in der Absicht erschlichen zu haben, das Entgelt nicht zu entrichten."

GRAZIE!

Proposed translations

+3
17 mins
Selected

al pari di un adulto

--
Peer comment(s):

agree Maria Emanuela Congia : Mi sembra sia più frequente questa forma
54 mins
Grazie Maria Emanuela :O)
agree Giovanna Gatti
1 hr
Grazie Giovanna :O)
agree Simona Ansaldi
4 hrs
Grazie Simona :O)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille!"
4 mins

alla pari di un adulto

alla pari di un adulto

Una proposta.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search