Mar 8, 2016 09:58
8 yrs ago
German term
einer Erwachsenen gleichstehend
German to Italian
Law/Patents
Law (general)
Strafbefehl
Una diciannovenne è accusata per non aver pagato il biglietto sul tram. Credo che il problema sia che per la legge tedesca fino a ventun'anni dovrebbe essere applicato il diritto minorile, mentre qua sembra che l'imputata venga considerata adulta.
Ho però difficoltà a rendere bene il concetto.
"Sie werden daher beschuldigt, ***einer Erwachsenen gleichstehend*** die Beförderung durch ein Verkehrsmittel in der Absicht erschlichen zu haben, das Entgelt nicht zu entrichten."
GRAZIE!
Ho però difficoltà a rendere bene il concetto.
"Sie werden daher beschuldigt, ***einer Erwachsenen gleichstehend*** die Beförderung durch ein Verkehrsmittel in der Absicht erschlichen zu haben, das Entgelt nicht zu entrichten."
GRAZIE!
Proposed translations
(Italian)
4 +3 | al pari di un adulto | Giovanna N. |
3 | alla pari di un adulto | Lorenzo Rossi |
Proposed translations
+3
17 mins
Selected
al pari di un adulto
--
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie mille!"
4 mins
alla pari di un adulto
alla pari di un adulto
Una proposta.
Una proposta.
Something went wrong...