Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gastronomieabsatzstätte
Italian translation:
punti di mescita/di vendita
Added to glossary by
Befanetta81
Dec 20, 2017 14:48
6 yrs ago
1 viewer *
German term
Gastronomieabsatzstätte
German to Italian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Voraussetzung für die Freigabe von xxx [nome della birra] Fassbier:
Die Belieferung mit xxx [nome della birra] Fassbier in ****Gastronomieabsatzstätten**** ist nach vorheriger Zustimmung durch die Brauerei möglich.
Gastronomiekompetenz des Partners, d. h. Erfahrung im Umgang mit der Gastronomie und Nachweis über die Lieferung bestehender Gastronomie mit Fassbier
Die Belieferung mit xxx [nome della birra] Fassbier in ****Gastronomieabsatzstätten**** ist nach vorheriger Zustimmung durch die Brauerei möglich.
Gastronomiekompetenz des Partners, d. h. Erfahrung im Umgang mit der Gastronomie und Nachweis über die Lieferung bestehender Gastronomie mit Fassbier
Proposed translations
(Italian)
3 | punti di mescita/di vendita | Carla Oddi |
Proposed translations
1 hr
Selected
punti di mescita/di vendita
sono i ristoranti/i bar dove viene venduta la birra
Absatz da absetzen, vendere/commercializzare
Gastronomie perché sono locali del settore gastronomia
Stätte in senso di punti vendita
Ma in italiano una traduzione letterale non funziona
quindi userei "locali/punti di mescita" così si capisce che sono i punti dove viene servita/bevuta la birra.
ciao
Absatz da absetzen, vendere/commercializzare
Gastronomie perché sono locali del settore gastronomia
Stätte in senso di punti vendita
Ma in italiano una traduzione letterale non funziona
quindi userei "locali/punti di mescita" così si capisce che sono i punti dove viene servita/bevuta la birra.
ciao
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "punti di mescita/di vendita"
Discussion
Absatzstätten mit erkennbarer bierorientierter Ausrichtung und / oder Gutbürgerliche Absatzstätte. Absatz je Sorte xxx [nome della birra]fassbier von mind. 60 HL im Jahr.