Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auslegermaschine
Italian translation:
Macchina con braccio (estensibile)
Added to glossary by
cfdrtg
May 24, 2005 06:16
18 yrs ago
4 viewers *
German term
Auslegermaschine
German to Italian
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Chi mi può aiutare? Si tratta di un termine che definisce una macchina per la lavorazione del legno. Non è all'interno di una frase. Si fa la distinzione tra :Festportal-Maschinen, Fahrportal-Maschine e Auslegermaschine (Il gruppo operativo è situato su un braccio). Io non so se in italiano esiste un termine specifico. Grazie tante
Proposed translations
(Italian)
3 | vedi sotto | cfdrtg |
Proposed translations
6 mins
Selected
vedi sotto
Si chiamano Ausleger i bracci delle gru per esempio oppure bracci telescopici di certe macchine elevatori.
Festportalmaschinen sono macchine a ponte fisso, Fahrportal, macchine a ponte scorrevole/mobile e Auslegermaschinen sono macchine con braccio estensibile.
Festportalmaschinen sono macchine a ponte fisso, Fahrportal, macchine a ponte scorrevole/mobile e Auslegermaschinen sono macchine con braccio estensibile.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "La risposta mi ha aiutato anche se ho visto la macchina e so che il braccio non è estensibile. Grazie
"
Something went wrong...