Glossary entry

German term or phrase:

Fensterbänke

Italian translation:

soglie interne (o meglio) listelli inferiori interni

Added to glossary by Giovanna N.
Jun 6, 2014 09:24
9 yrs ago
German term

Fensterbänke

German to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Schaufensterfront Innen und Aussen reinigen inkl. Rahmen beidseitig feuchtwischen und Fensterbänke im Verkaufsraum feuchtwischen

Contesto: istruzioni pulizie POS
Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (2): Sandra Gallmann, Daniela Tosi

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

5 hrs
Selected

soglie interne (o meglio) listelli inferiori interni

Da Zingarelli - Zanichelli:

davanzale: soglia (della finestra) in pietra o in muratura su cui poggiano gli stipiti

Non credo che si possa dire davanzale perché non sono finestre ma vetrine o meglio porte-vetrine e il "listello" in basso si sporca molto.

Vedi immagine sotto.

Battiscopa della porta-vetrina?

All'interno la soglia è "a paro" pavimento!

Quello che si sporca è il listello in fondo, contro cui si urta con le scarpe.

Slt
a
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Confermato dal cliente. Grazie a tutte!"
+2
4 mins

davanzali interni

direi così...
Peer comment(s):

agree Beate Simeone-Beelitz : auch nur davanzali, dass es innen ist, erklärt sich aus dem Text
14 mins
stimmt's, "im Verkaufsraum"! Trotzdem würde ich eher "davanzali interni" sagen, als "davanzali dello spazio vendita" oder so was... danke! :-)
agree Chiara Aldegheri : Concordo! Anch'io sarei per "davanzali"
23 mins
grazie, cara - ma intendi "davanzali *interni*", immagino... :-)
Something went wrong...

Reference comments

5 mins
Reference:

Vocabolari online

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search