Glossary entry

German term or phrase:

Vitalprodukt

Italian translation:

prodotto vitalizzante

Added to glossary by Chiara De Rosso
Sep 4, 2008 18:02
15 yrs ago
German term

Vitalprodukt

German to Italian Other Cosmetics, Beauty
Naturreine Vital-und Pflegeprodukte wurden entwickelt

Il mio dubbio è, "Vital" può essere reso come "revitalizzante" in italiano?
Grazie

Proposed translations

+1
3 hrs
Selected

prodotto vitalizzante

vital < lat. vitalis = zum Leben gehörig, Leben enthaltend, Lebenskraft habend

DonDeLeo :: Centro Commerciale Online DETTAGLIO e INGROSSO - OLIO ...
OLIO VITALIZZANTE 100ML. Categoria Prodotto: DonDeLeo / Bellezza e ... Olio Vitalizzante IDROMASSAGGIO Indicazioni: gradevole profumo dai toni euforizzanti. ...
www.dondeleo.com/prod-t-3301674692402-olio_vitalizzante_100...

Tonico Vitalizzante - NIVEA -
I Laboratori NIVEA hanno creato NIVEA VISAGE Tonico Vitalizzante per rispettare le... ... PRODOTTO; MAGGIORI INFO. TONICO VITALIZZANTE ...
www.nivea.it/products/show/Tonico Vitalizzante

Olio Vitalizzante alla Rosa Mosqueta - Weleda -
Olio Vitalizzante alla Rosa Mosqueta - Weleda Olio Vitalizzante alla Rosa Mosqueta - Weleda. Prodotto , 100 ml Prezzo € 18,18 invece di € 20,20 ...
www.macrolibrarsi.it/prodotti/__olio_vitalizzante_alla_rosa...

TISANA VITALIZZANTE FUOCO - NATURALIE Natfood - eBay.ch (endet ...n.5) TISANA FUOCO VITALIZZANTE. Ginseng, Guaranà ed Eleluterococco conferiscono ... 1 BOX da 20 bustine da 2g ciascuna - Scadenza Prodotto 20/09/09 ...
cgi.ebay.ch/TISANA-VITALIZZANTE-FUOCO-NATURALIE-Natfood_W0QQitemZ270173783995QQihZ017QQcategoryZ48328QQcm...

Verdesativa Bagnodoccia canapa e agrumi vitalizzante e ...
bagnodoccia canapa e agrumi Verdesativa vitalizzante e rinfrescante fresco e delicato sulla pelle, questo prodotto per l'igiene del corpo è arricchito dalla ...
www.mondevert.it/eco-bio/verdesativa/bagnodoccia-canapa-agr...
Peer comment(s):

agree valdo75
2 hrs
Grazie Valdo75
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "grazie mille Cristina"
+1
12 mins

prodotti vitale

mi pare più semplice

--------------------------------------------------
Note added at 36 Min. (2008-09-04 18:39:11 GMT)
--------------------------------------------------

infatti....
prodotti vitali
prodotto vitale
nel link è plurale e qui la parola è singolare...insomma è ora di cena .))
Peer comment(s):

agree Federica Guglielmini : prodotti vitali però ...
17 mins
neutral carlonesler (X) : già, l'ho usato spesso anch'io in passato, però non mi convinve molto... è vero che vuol dire poco anche in ted., ma in italiano, non vuol dire nulla... rivitalizzante però è altra cosa. BOH!
28 mins
Something went wrong...
14 hrs

prodotto cosmetico rigenerante

evito di tradurlo,
ad esempio quando trovo
"Vital & Beautycentre"
non traduco mai Vital
perchè è un termine STRANIERO

nel caso specifico di prodotti, dove non può restare così,
allora "barcollo" tra
vitalizzante e rigenerante
cercando di basarmi su materiale pretradotto o proponendo al cliente entrambi

anche le hits settoriali di Google danno maggiori riscontri con l'aggettivo "rigenerante"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search