Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Ausleger-Mineraldüngerstreuer
Italian translation:
spandiconcime pneumatico portato
Added to glossary by
Claudia Dipasquale
May 10, 2023 08:54
1 yr ago
12 viewers *
German term
Ausleger-Mineraldüngerstreuer
German to Italian
Tech/Engineering
Agriculture
Macchinari per l'agricoltura
Si tratta certamente di uno "spandiconcime", mi chiedo se esista ufficialmente il termine "spandiconcime a bracci" perché potrebbe essere una soluzione valida.
"Sehr geehrter Kunde,
durch den Kauf des Ausleger-Mineraldüngerstreuers haben Sie Vertrauen in unser Produkt gezeigt."
Grazie!
"Sehr geehrter Kunde,
durch den Kauf des Ausleger-Mineraldüngerstreuers haben Sie Vertrauen in unser Produkt gezeigt."
Grazie!
Proposed translations
(Italian)
3 | spandiconcime pneumatico portato | martini |
3 | spandiconcime minerale con braccio | Fiammetta Cartelli |
Proposed translations
5 hrs
Selected
spandiconcime pneumatico portato
https://www.kuhn.it/coltivazioni/spandiconcime/spandiconcime...
in italiano viene chiamato così
vedi se l'immagine corrisponde
v. anche questo articolo
https://www.faulhaber.com/it/motion/sistema-di-dosaggio-di-f...
in italiano viene chiamato così
vedi se l'immagine corrisponde
v. anche questo articolo
https://www.faulhaber.com/it/motion/sistema-di-dosaggio-di-f...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Grazie!"
6 hrs
spandiconcime minerale con braccio
non conosco il settore ma traducendo ciascuna componente del termine trovo riscontro nel sito sotto menzionato (viene menzionato anche il 'braccio')
Something went wrong...