Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
10.000 Tonnen Schweröl
English translation:
10,000 tonnes of heavy oil
Added to glossary by
Craig Meulen
Oct 2, 2007 13:14
16 yrs ago
3 viewers *
German term
10.000 Tonnen Schweröl
German to English
Tech/Engineering
Petroleum Eng/Sci
Context: an oil spill at sea
Rund 10.000 Tonnen Schweröl bewegen sich unaufhaltsam auf XXY zu.
This is an estimate of how much oil has leaked from a tanker and is now heading for the coast.
Should I write "10,000 barrels of crude oil" ?
Rund 10.000 Tonnen Schweröl bewegen sich unaufhaltsam auf XXY zu.
This is an estimate of how much oil has leaked from a tanker and is now heading for the coast.
Should I write "10,000 barrels of crude oil" ?
Proposed translations
(English)
4 +10 | 10,000 tonnes of heavy oil | Alan Johnson |
3 +2 | 10.000 tonnes of fuel oil/ heavy oil | Dolores Vázquez |
Proposed translations
+10
6 mins
Selected
10,000 tonnes of heavy oil
A barrel does not equal a ton and heavy oil is not the same as crude oil
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-02 13:22:21 GMT)
--------------------------------------------------
A barrel equals approx. 0.136 tonnes
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-10-02 13:22:21 GMT)
--------------------------------------------------
A barrel equals approx. 0.136 tonnes
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks for clearing this up! (The linguistic 'spill', not the oil!)"
+2
5 mins
10.000 tonnes of fuel oil/ heavy oil
An option.
Peer comment(s):
agree |
Assem Mazloum
: agree
14 mins
|
Thanks.
|
|
agree |
Sladjana Spaic
1 hr
|
Thanks.
|
|
neutral |
Ulrike Kraemer
: 10,000 - not 10.000
6 hrs
|
Something went wrong...