Glossary entry

German term or phrase:

Allgemeinzustand / Ernährungszustand (AZ/EZ)

English translation:

general / nutritional condition

Added to glossary by Steffen Walter
Feb 9, 2004 19:40
20 yrs ago
35 viewers *
German term

AZ/EZ

German to English Medical Medical (general) Surgery
Medical report - description of patient's current state of health - full sentence reads: 75 jahriger Patient in reduziertem AZ und gutem EZ.
Change log

Apr 9, 2008 12:37: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "Medical: Health Care" to "Medical (general)"

Proposed translations

+9
3 mins
Selected

Allgemeinzustand / Ernährungszustand = general / nutritional condition

see sources

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-02-09 19:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

In this case, I\'m 100 percent sure that Allgemeinzustand and Ernährungszustand are the terms to go for (have read/written/translated too many of these clinical reports).
Peer comment(s):

agree swisstell
3 mins
agree davidgreen : ja
18 mins
agree Ulrike Lieder (X) : Yep - also confirmed by Pschyrembel
54 mins
agree Julie Neill, BA (Hons), MCIL, MITI
2 hrs
agree Eckhard Boehle : yes, Steffen again!
3 hrs
agree Brandis (X) : how true!
4 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
9 hrs
agree ebell
12 hrs
agree Birgit Hofmann
1807 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search