Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Herzgeräusche
English translation:
heart murmurs
German term
Herzgeräusch
Ich habe ein Problem mit diesen zwei Termini. Ich wollte "Herztoene" mit "cardiac sounds" uebersetzen. Soweit, so gut. Das Problem sind die Herzgeraeusche: Normalerweise, wenn man von Herzgeraeuschen spricht, sind sie pathologischer Natur und man wuerde sie mit "heart murmur" uebersetzen. In diesem Fall sind sie aber NICHT pathologisch. Ich glaube, dies dann mit "no pathological heart murmurs" zu uebersetzen, waere nicht in Ordnung. Ginge auch "no pathological cardiac/heart sounds"? Oder was sind Eure Vorschlaege.
Es ist ja herzbezueglich alles ok.
Vielen Dank.
4 +10 | heart murmurs | Ellen Kraus |
4 +7 | heart murmurs | SJLD |
4 +3 | cardiac murmurs | Dr.G.MD (X) |
4 | non-pathological or innocent murmur | Beatriz S. Rose |
Jan 18, 2009 22:17: Steffen Walter changed "Term asked" from "Herzgeraeusch" to "Herzgeräusch"
Jan 27, 2009 08:19: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/81524">Sibylle Gray's</a> old entry - "Herzgeräusch"" to ""heart murmurs""
Non-PRO (1): Harald Moelzer (medical-translator)
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
heart murmurs
--------------------------------------------------
Note added at 9 Min. (2009-01-18 22:21:29 GMT)
--------------------------------------------------
Heart murmurs are most often caused by defective heart valves.
www.americanheart.org/presenter.jhtml?identifier=4571 - 45k - Im Cache - Ähnliche Seiten.
Another variant would be <heart sounds>
heart murmurs
However, it is more common to see simply "no murmurs".
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-01-18 22:22:36 GMT)
--------------------------------------------------
"...does not indicate whether..." - sorry, the mouse is faster than the brain ;-)
--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2009-01-18 22:24:03 GMT)
--------------------------------------------------
Herztoene = heart sounds (first and second)
Thank you. |
agree |
Andrea Winzer
: kids often have "innocent or functional" heart murmurs
11 mins
|
they certainly do - thanks Andrea :-)
|
|
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: my initial thought, too
42 mins
|
thanks :-)
|
|
agree |
Michele Fauble
4 hrs
|
thanks :-)
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
6 hrs
|
thanks :-)
|
|
agree |
Siegfried Armbruster
8 hrs
|
thanks :-)
|
|
agree |
Lirka
: sure
16 hrs
|
thanks :-)
|
|
agree |
@caduceus (X)
17 hrs
|
thanks :-)
|
cardiac murmurs
Thank you. |
agree |
Alan Wiser, MD
: Right, either is correct, but I prefer "cardiac murmur."
3 hrs
|
Danke Alan
|
|
agree |
Harald Moelzer (medical-translator)
6 hrs
|
Danke Harald
|
|
agree |
Siegfried Armbruster
7 hrs
|
Danke Siegfried
|
|
neutral |
Lirka
: both correct, but "heart murmur" way more common in the US!
15 hrs
|
Vielen Dank
|
non-pathological or innocent murmur
http://books.google.com.br/books?id=Jv7p3sg9sCIC&pg=PA49&lpg... ...non-pathological murmurs are extremely common in children.
http://www.ljm.org.ly/modules.php?name=News&file=article&sid... This new method should reduce the referral volume of non-pathological heart murmur cases to the cardiac centres, and reduce the cost on health care system providers. Moreover, the method is simple, save and cost-effective.
Thank you. |
neutral |
Lirka
: if so, it would be called "physiological murmur", but does not apply here
3 hrs
|
Something went wrong...