Glossary entry

German term or phrase:

auswertbare Abweichungs-Dokumentation

English translation:

variance documentation that can be evaluated

Added to glossary by Kim Metzger
Jun 1, 2003 18:33
20 yrs ago
5 viewers *
German term

auswertbar

German to English Bus/Financial Management
This is from a slide presentation on quality control where various tasks are listed in bullets. The heading is Abweichungsanalyse, which I'm translating as non-conformance analysis. Literally, auswertbar would be evaluable, and I've seen it used but surely there's a more commonly used word.

Methode und Ablauf zur Fehlererefassung und aussagekräftigen, automatisch auswertbaren Abweichungs-Dokumentation erarbeiten.
Change log

Jan 22, 2014 08:38: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Management"

Proposed translations

46 mins
Selected

I would rephrase the whole sentence

"To develop a method and process for the registration of errors and meaningful variations and for their automatic evaluation."

Maybe an option?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "My thanks to everyone for the fine suggestions. I thought Olaf's approach was sound and I also discovered that "variance analysis" is better in this quality control context than non-conformance analysis - thanks David. Here's what I ended up with: Develop a method and process for registering errors and meaningful, automatic evaluation of variance documentation."
+1
12 mins

analyzable

maybe?

Plenty of googles
Peer comment(s):

agree Maureen Holm, J.D., LL.M. : It still comes down to this because you're getting raw data and they're claiming that you can see at a glance what it means analytically. Statistics illustrated, if you will. You can, er, see how you're doin'.
2 days 5 hrs
Something went wrong...
1 hr

interpretable

can be interpreted automatically.

... A number of groups are actively developing computer interpretable guideline (CIG ... state at one encounter and use this information to automatically provide an ...
www.smi.stanford.edu/pubs/SMI_Reports/ SMI-2002-0935.pdf

. categorization of a document (see [11] for a thorough introduction to the field): ­ the generation of a text representation automatically interpretable by a ...
faure.iei.pi.cnr.it/~fabrizio/ Publications/PORTAL02.pdf
Something went wrong...
2 hrs

for your selection of other possibilities

assessable
appraisable
to measure, to assess, to appraise, quite frankly all these word ending in "able" seem a little awkward, I would try to reword it differently, as already suggested.
Something went wrong...
15 hrs

Which can be evaluated

is the only solution which immediately occurs to me; would "variance analysis" not also fit? I'm not at all sure about "evaluable" - I agree with your unspoken thought that you don't really like it!
Something went wrong...
1 day 1 hr

which can be automatically evaluated

Fällt mir spontan ein.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search