Glossary entry

German term or phrase:

über Dialog und Sprache

English translation:

via dialogue interaction or voice commands

Added to glossary by Sebastian Witte
Sep 1, 2014 14:20
9 yrs ago
1 viewer *
German term

über Dialog und Sprache

German to English Tech/Engineering IT (Information Technology) Marketing in the field of logistics IT: software
Die Spracherkennung erreicht dabei ein noch nie dagewesenes Niveau.
Sie arbeitet präzise und sehr genau.
So können Sie sich voll und ganz auf wichtige Handgriffe konzentrieren.
Dadurch wird die Fehlerquote verringert und der Zeitaufwand minimiert.
Die Sprachsteuerung ist direkt in das System integriert.
Zusätzliche Anpassungen sind somit nicht nötig.
> Kein zusätzlicher Sprachserver notwendig
> Nutzung der Car-IT Technologie, ein Bereich der XXX GmbH
> Freie Wahl der Prozessabwicklung ***über Dialog und Sprache***
> Keine zusätzlichen mobilen Endgeräte notwendig (Nutzung bestehender WLAN und MDA-Infrastruktur), lediglich Bluetooth-Headset
> In allen gängigen Sprachen verfügbar

Does this mean you can select items by either keyboard/touchscreen-based data entry or voice-control?
Change log

Sep 4, 2014 05:18: Sebastian Witte changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/60654">Sebastian Witte's</a> old entry - "über Dialog und Sprache"" to ""via dialog screens or voice commands""

Sep 4, 2014 05:20: Sebastian Witte changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/60654">Sebastian Witte's</a> old entry - "über Dialog und Sprache"" to ""via dialog interaction or voice commands""

Discussion

Sebastian Witte (asker) Sep 3, 2014:
Danke nochmal Björn Ich hatte zwischenzeitlich tatsächlich etwas den Faden verloren. Ich will mir mal was überlegen bezüglich des Glossareintrags und werde wohl auch etwas recherchieren.
Björn Vrooman Sep 2, 2014:
@Sebastian Thank you! Considering the awkwardness of the German sentence, maybe a German explanation might help:

"Freie Wahl der Prozessabwicklung über Dialog und Sprache"

Du wählst eine Telefonnummer an
Du sagst: Nummer anrufen // System sagt: Bitte Nummer ansagen // Du sprichst die Nummer im Einzelnen -> Dialog

Sprache (eher Sprachbefehle)
Du sagst während des Gesprächs: Gespräch halten // Gespräch wird gehalten -> kein Dialog

Das ist, was ich denke mit "Dialog und Sprache" gemeint ist. Ich glaube nicht, dass hier irgendwelche Dialogfenster geöffnet werden müssen. Mit einem einfachen dialog(ue)/voice command lässt du es gut unbestimmt dastehen.

In dieser Hinsicht kann ich Alexanders Antwort (allerdings Olivers ebenfalls) nicht zustimmen, da ein Dialogfenster vom Autofahren ablenkt und nicht, wie in deinem Beispiel, heißt: "So können Sie sich voll und ganz auf wichtige Handgriffe konzentrieren." Wenn du wieder rumdrücken musst, kannst du dich ja nicht auf wichtige Handgriffe konzentrieren!

Beste Grüße und frohes Schaffen!

PS: Ja, es ist "voice command" - "Speech command" ist eine Funktion des Windows Phone.
Björn Vrooman Sep 2, 2014:
@Sebastian The only thing I can say for sure is that they wrote

"Freie Wahl der Prozessabwicklung über Dialog und Sprache"

and not

"Freie Wahl der Prozessabwicklung über Dialog oder Sprache"
"Freie Wahl zwischen der Prozessabwicklung über Dialog oder Sprache"

Unless someone wants to tell me otherwise, it sounds like both are used here to allow you to process orders (or whatever) but it is not an either/or statement!

Again, I'll include the reference from below:
http://www.car-it.com/sprachsysteme-sollen-autofahrer-nicht-...

The link talks about Car IT Technology as in your question. It's basically a dialog system. But you can also just give voice (not speech) commands to the onboard computer, thus interrupting a call, etc.

I really have no other explanation unless there is some more information here :(
Sebastian Witte (asker) Sep 2, 2014:
Björn I honestly don't know.
Björn Vrooman Sep 2, 2014:
@Steffen and Sebastian Thank you for looking into the matter, Steffen! I know you can't be 100% sure but I believe talking about any dialog boxes/windows/screens is highly unlikely given the context.

Because as Sebastian requested, I looked up the terms in relation to "Car-IT Technologie" as referenced in the question. It's the only close match I could find.

Maybe you could say whether you think I am right or not, Sebastian?
Steffen Walter Sep 2, 2014:
You may well be right ... ... but I'm still not 100% sure.
Björn Vrooman Sep 1, 2014:
@Steffen Maybe you could have a quick look at the following link:
http://www.car-it.com/sprachsysteme-sollen-autofahrer-nicht-...

Would you agree that they mean "Sprachdialogsysteme" here? I think that's the only possible explanation. "Sprache" is just added because it's marketing :)
Steffen Walter Sep 1, 2014:
@ Björn Thank you for clarifying - I got a bit sidetracked, apparently ...
Björn Vrooman Sep 1, 2014:
Disagree with Steffen here... We're not talking about dialog keys on phones. It says something about headsets in a car. Unless you don't want to be a law-abiding citizen, you should concentrate on driving :)

Actually, I see only one option: Do you see the "und" in between both words? It simply means both is used: voice commands and dialogs. "Freie Prozessabwicklung über" is separate from these two entries. By using voice commands and dialogs, you can initate any process you want.

See also: http://www.carnationsoftware.com/carnation/images/BMW-03_00-...
Sebastian Witte (asker) Sep 1, 2014:
Vielen Dank Steffen Könnte das evtl. ein weiterer IT-Experte bestätigen? Ich bin etwas unsicher, ob das wirklich gemeint ist, da es ja auch das Dialogfenster z.B. bei Windows-Programmen gibt. Könnte es das nicht vielleicht sogar eher sein? Leider läuft mir jetzt doch etwas die Zeit weg, was ein eigenes Angucken des hier beworbenen Produktes im Netz angeht ...
Steffen Walter Sep 1, 2014:
Damit dürfte ... ... so etwas wie unter http://www.proz.com/kudoz/english_to_german/electronics_elec... gemeint sein, also die Abwicklung der Prozesse ("process handling") entweder über Dialogtasten/-funktionen ("dialog[ue] keys/features") oder über Sprache (je nach weiterem Kontext "speech" oder "voice").

Proposed translations

39 mins
Selected

dialog screen or speech commands

That would be my take.
There is a clear differentiation being made here between language and another form of input.
So dialog must refer to a "dialog screen" -> "Dialogfenster" in German, which is sometimes shortened to Dialog.
Peer comment(s):

neutral Björn Vrooman : Won't disagree but CL4 is a bit high for an unproven assumption. The German says über+und, not oder/zwischen. There's probably no distinct difference (see discussion). PS: voice commands + in MS use, mostly dialog box (unless full screen).
1 day 20 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "AFAIK, it's voice commands http://support.xbox.com/de-DE/xbox-one/kinect/voice-commands I would also like to give thanks to Björn, even if his approach ended up being a bit too next level for me in this case. I realised I could no longer really follow what he said, even though he always comes up with something interesting and original that makes you think hard about things."
6 mins

Dialogue ( computer-speak) and language

Free choice on procedural development and dialogue 9 computer-speak) and language.
Peer comment(s):

neutral Alexander Schleber (X) : Dialog and language are "almost" one and the same. Language is used for carrying on a dialog.
29 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search