Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
personengenau
English translation:
for each individual (person)
Added to glossary by
aykon
Mar 27, 2011 11:01
13 yrs ago
2 viewers *
German term
personengenau
German to English
Marketing
Internet, e-Commerce
email marketing
Die personengenaue Messung des Nutzerverhaltens von Abonnenten im E-Mail-Marketing ist ein wichtiges Werkzeug für relevante und zielgenaue Kommunikation.
Proposed translations
(English)
3 +3 | for each individual (person) | Derek Gill Franßen |
3 +2 | personalized | James Heppe-Smith |
5 -2 | exact person | Ms. Julia Yackimchuk |
Change log
Mar 27, 2011 18:18: Steffen Walter changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing" , "Field (specific)" from "Computers: Software" to "Internet, e-Commerce"
Proposed translations
+3
2 hrs
Selected
for each individual (person)
..., i.e., on a person-by-person basis.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose you could also use something like "[the ability to analyze/measure the user behavior] for each individual (person/user)" or "[the ability to analyze/measure] each individual's [user behavior]."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:48:36 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry to present such a multitude of possibilities, but I think could also safely replace "for" with "of" in my suggestions above.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
I suppose you could also use something like "[the ability to analyze/measure the user behavior] for each individual (person/user)" or "[the ability to analyze/measure] each individual's [user behavior]."
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2011-03-27 13:48:36 GMT)
--------------------------------------------------
Sorry to present such a multitude of possibilities, but I think could also safely replace "for" with "of" in my suggestions above.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks"
+2
14 mins
personalized
Seems to fit the context to me. Might also try "person specific" if you wanted.
Peer comment(s):
agree |
Horst Huber (X)
: "Person specific" seems less elegant but I would expect it, going by related communications.
6 hrs
|
Thanks Horst, tend to agree with you, it does fit the context as written.
|
|
agree |
Sarah Swift
: I would run with person-specfic too.
4 days
|
-2
2 hrs
exact person
The exact person measurement of
Peer comment(s):
disagree |
Kim Metzger
: The target language is English.
7 mins
|
Yes, the target language is English. That is why I think "the ability to analyze/measure the exact individual`s behavior" fits. Derek thank you.
|
|
disagree |
Nicola Wood
: Have to agree with Kim here. "The exact person measurement" is not English!
16 hrs
|
Something went wrong...