Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
innerörtliche / ausserörtliche Strasse
English translation:
urban roads / rural roads
Added to glossary by
John Bishop
Aug 19, 2005 05:18
18 yrs ago
1 viewer *
German term
innerörtliche / ausserörtliche Strasse
German to English
Social Sciences
Geography
no real further context available, unfortunately
Proposed translations
(English)
Change log
Aug 19, 2005 09:42: Kim Metzger changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
19 hrs
German term (edited):
inner�rtliche / ausser�rtliche Strasse
Selected
urban roads / rural roads
Im Klett Fachwoerterbuch Verkehrswesen: ausserorts=rural - innerorts=urban, daher mein Vorschlag. Bekommt jede Menge googles
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This seems best, thanks."
34 mins
German term (edited):
inner�rtliche / ausser�rtliche Strasse
road inside/outside the locality (or village)
innerörtliche Straße = road inside a locality or street inside a village
außerörtliche Straße = road outside a locality (or village)
außerörtliche Straße = road outside a locality (or village)
36 mins
German term (edited):
inner�rtliche / ausser�rtliche Strasse
urban (or local) / regional street
.
Peer comment(s):
neutral |
Francis Lee (X)
: regional roads, perhaps, but not streets
1 hr
|
37 mins
German term (edited):
inner�rtliche / ausser�rtliche Strasse
streets within/inside the town (limits) / outside the town (limits)
streets within the town (limits)
outside the town (limits)
The streets inside Town limits are owned either by the Town, the county or the state. Below is a list of the streets in Town limits and who owns them. ...
lexsc.com/Streets.htm
... the next day and bumped our way over the dreadful unpaved streets outside town. ... Too many straights just couldn't bring themselves to go inside after ...
www.blessitt.com/books/turned2.html - 178k
Most streets within the Town of La Conner are public streets. ... Please note that if you are located outside La Conner Town limits, your water rate does ...
www.laconner.net/faq.cfm
What about streets in the Town of Irmo? What about streets in Lexington County? ... If it is outside Irmo's town limits, the Richland County Fire District 1 ...
www.columbiasc.net/fire/CRISOR_FRAME_6.htm
outside the town (limits)
The streets inside Town limits are owned either by the Town, the county or the state. Below is a list of the streets in Town limits and who owns them. ...
lexsc.com/Streets.htm
... the next day and bumped our way over the dreadful unpaved streets outside town. ... Too many straights just couldn't bring themselves to go inside after ...
www.blessitt.com/books/turned2.html - 178k
Most streets within the Town of La Conner are public streets. ... Please note that if you are located outside La Conner Town limits, your water rate does ...
www.laconner.net/faq.cfm
What about streets in the Town of Irmo? What about streets in Lexington County? ... If it is outside Irmo's town limits, the Richland County Fire District 1 ...
www.columbiasc.net/fire/CRISOR_FRAME_6.htm
Peer comment(s):
neutral |
Francis Lee (X)
: streets only exist in populated areas; ausserörtliche would definitely be "roads" / Sorry, but the Columbia Fire Department is hardly a bona fide source
1 hr
|
and "What about streets in Lexington County?"
|
1 hr
German term (edited):
inner�rtliche / ausser�rtliche Strasse
roads in populated/unpopulated areas/neighborhoods
Shame you have no more context.
"unpopulated stretches of road" ?
Alternatives to unpopulated would be perhaps "non-residential", "uninhabited" or even "rural"
Or, perhaps: "roads in central areas /outlying areas"
"unpopulated stretches of road" ?
Alternatives to unpopulated would be perhaps "non-residential", "uninhabited" or even "rural"
Or, perhaps: "roads in central areas /outlying areas"
41 mins
German term (edited):
inner�rtliche / ausser�rtliche Strasse
urban and highway roads
urban and highway roads
http://www.mtech-ag.de/englisch/markets/markets.htm
">> Urban Traffic Management
>> Highway Traffic Management"
http://www.mtech-ag.com/deutsch/maerkte/maerkte.htm#io
>> Innerörtliche Verkehrssteuerung
>> Ausserörtliche Verkehrssteuerung
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 46 mins (2005-08-19 16:05:03 GMT)
--------------------------------------------------
Also interior streets (such as within a subdivision):
http://www.kontemplation-frankfurt.de/Orte.htm
http://www.mtech-ag.de/englisch/markets/markets.htm
">> Urban Traffic Management
>> Highway Traffic Management"
http://www.mtech-ag.com/deutsch/maerkte/maerkte.htm#io
>> Innerörtliche Verkehrssteuerung
>> Ausserörtliche Verkehrssteuerung
--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs 46 mins (2005-08-19 16:05:03 GMT)
--------------------------------------------------
Also interior streets (such as within a subdivision):
http://www.kontemplation-frankfurt.de/Orte.htm
Something went wrong...