Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Tippgemeinschaft
English translation:
Betting pool
Added to glossary by
sylvie malich (X)
Mar 6, 2006 09:38
18 yrs ago
German term
Tippgemeinschaft
German to English
Other
Gaming/Video-games/E-sports
online lottery
I admit I know nothing about gambling and/or football/soccer. This one sentence in a longer marketing text...
Context:
Fußball-Leidenschaft in Ansprache und Design für die Tipp-Plattform Uns11 von ratioform – für firmeninterne Tippgemeinschaften. (for reference: http://www.uns11.ratioform.de/)
Please also let me know what the "internal" has to do with it. Form lottery teams... on the job?
thanks much,
sylvie
Context:
Fußball-Leidenschaft in Ansprache und Design für die Tipp-Plattform Uns11 von ratioform – für firmeninterne Tippgemeinschaften. (for reference: http://www.uns11.ratioform.de/)
Please also let me know what the "internal" has to do with it. Form lottery teams... on the job?
thanks much,
sylvie
Proposed translations
(English)
4 +1 | Betting pool | MichaelRS (X) |
4 +2 | pools syndicate | Sabine Odinga |
4 +1 | syndicate (at the office) | Rebekka Groß (X) |
Proposed translations
+1
34 mins
Selected
Betting pool
The "intern" part just means that it's a betting pool among people in a particular company - not outside of it.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks, I was reminded of the office football/basketball/baseball pools (back when I worked in an office).
syl"
+1
5 mins
syndicate (at the office)
This is what a friend of mine calls their "Tippgemeinschaft". They each pay in a certain amount each week and share the winnings, if any.
+2
6 mins
pools syndicate
(im Lotto) lottery syndicate; (im Fußballtoto) pools syndicate --that's what Collins says.
Well, and for 'intern' it's within the company/people from the company/intercompany
Well, and for 'intern' it's within the company/people from the company/intercompany
Something went wrong...