Glossary entry

German term or phrase:

Weinchadeau

English translation:

wine sabayon

Added to glossary by @caduceus (X)
Apr 14, 2005 16:02
19 yrs ago
German term

Weinchadeau

German to English Other Food & Drink
Verwenden Sie das Sieb fuer folgende Koestlichkeiten:

Weinchadeau
Fruechtetee mit frischen Fruechten
etc
Proposed translations (English)
4 +6 wine sabayon

Proposed translations

+6
9 mins
Selected

wine sabayon

Weinchadeau ist eine Schaumcreme, wie Zabaione. Im Englischen wird der französische Begriff sabayon verwendet.

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-04-14 16:15:44 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein leckeres Bild zum Thema:
http://www.3sat.de/3sat.php?http://www.3sat.de/geniessen/rez...
Peer comment(s):

agree Lancashireman : Good research. I’ve not seen ‘sabayon’ in UK supermarkets but 'Zabaglione' is obtainable at Sainsburys.
21 mins
Thanks! I've seen both here in the US and I better stay away from it...
agree roneill
1 hr
Thanks, Rónat
agree writeaway : agree with Andrew-in English the original Italian name Zabaglione is used more often.
1 hr
on products yes, not necessarily in recipes and menus
agree Claire Cox : My Larousse gives "sabayon" for English usage; I think it probably depends how it's used. I've heard of "sabayon sauce", but if it's served on its own, then "zabaglione" would be better
1 hr
Thanks, Claire
agree Dr. Linnea Franssen
2 hrs
Thank you
agree Kathi Stock
2 hrs
Danke, Kathi
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search