Glossary entry (derived from question below)
Mar 17, 2011 13:48
13 yrs ago
1 viewer *
German term
Austonnung
German to English
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Labelling (construction)
Term related to cable laying at sea. Refers to signs/labels - I think.
Proposed translations
(English)
3 +1 | setting a system of buoyage | Coqueiro |
2 | marked by bouys | Jonathan MacKerron |
Proposed translations
+1
22 mins
Selected
setting a system of buoyage
*Tonne* is another term for *Boje* or *Seezeichen*, Austonnung is the act of installing them.
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-03-22 16:31:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
--------------------------------------------------
Note added at 5 Tage (2011-03-22 16:31:47 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Thank you!
Reference:
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "In the context (i.e. out of context!), I think "buoyage" on its own works best."
11 mins
marked by bouys
the gospel according to Ernst
Peer comment(s):
neutral |
Lancashireman
: Enrst? // bouys? (for those not subtle enough to take the hint)
5 mins
|
Ernst's Wörterbuch der Industrillen Technik for those not in the know...//your subtlety is awesome dude
|
Discussion