Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Übergangs- und Ausweichmassnahmen
English translation:
transitional and evasive measures
Added to glossary by
helgahofmann
Apr 20, 2006 15:35
18 yrs ago
German term
Übergangs- und Ausweichmassnahmen
German to English
Bus/Financial
Computers: Systems, Networks
award procedures
In einem Arbeitszeugnis fuer einen Datentechnischen Assistenten taucht folgende Aufgabenbeschreibung auf:
Einleitung, Durchfuehrung und Ueberwachung von Wiederanlauf, Uebergangs- und Ausweichmassnahmen bei Ausfall von Systemkomponenten
Einleitung, Durchfuehrung und Ueberwachung von Wiederanlauf, Uebergangs- und Ausweichmassnahmen bei Ausfall von Systemkomponenten
Proposed translations
(English)
4 -1 | transitional and evasive measures | Steve Palmer (X) |
3 +2 | transition (or temporary) and bypass measures | Teresa Reinhardt |
4 | workarounds | jccantrell |
Change log
Apr 20, 2006 17:08: Steffen Walter changed "Term asked" from "Uebergangs- und Ausweichmassnahmen" to "Übergangs- und Ausweichmassnahmen"
Proposed translations
-1
17 hrs
Selected
transitional and evasive measures
an Ausweichmanöver is an evasive manoeuvre z.B.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
1 min
German term (edited):
Uebergangs- und Ausweichmassnahmen
transition (or temporary) and bypass measures
Declined
xxx
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
3 hrs
|
agree |
gangels (X)
: the taking of stopgap and/or bypass measures (makes it sound more professional)
23 hrs
|
Comment: "Thank you for your proposal! I decided to write
transitional or evasive measures .
Helga"
14 mins
German term (edited):
Uebergangs- und Ausweichmassnahmen
workarounds
Declined
It combines both of these terms into a single English word, in my opinion (how many times had that happened?).
Comment: "Thank you for your proposal! I decided to write
transitional or evasive measures .
Helga"
Something went wrong...