Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Zurüstung
English translation:
comprehensive preparation (in)
Added to glossary by
Parrot
Jul 30, 2001 14:11
22 yrs ago
German term
Zurüstung
German to English
Other
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
teacher training:
"eine umfassende religionspädagogische Zurüstung erfahren"
something like being well equipped in terms of religious instruction, but I need a better way of saying it!
"eine umfassende religionspädagogische Zurüstung erfahren"
something like being well equipped in terms of religious instruction, but I need a better way of saying it!
Proposed translations
(English)
0 +1 | a comprehensive preparation in ... | Parrot |
0 | how about... | Marcus Malabad |
0 | additonal training / all-around improvement in religious instruction skills | Alexander Schleber (X) |
0 | gain comprehensive knowledge in religious pedagogy | BarbaraW (X) |
Proposed translations
+1
12 mins
Selected
a comprehensive preparation in ...
religious pedagogy.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
thanks...I think I will go with either preparation or background"
2 hrs
how about...
"...undergo comprehensive ecclesiastical training". Religion is of course the general term but 'ecclesiastical' is commonly used when dealing with training future priests...(see first link)
Reference:
http://www.newadvent.org/cathen/13694a.htm
http://ourworld.compuserve.com/homepages/robert_beecham/sonship.htm
8 hrs
additonal training / all-around improvement in religious instruction skills
zu -> additonal
Rüstung -> armament -> hardening -> increase in skills.
Rüstung -> armament -> hardening -> increase in skills.
1 day 3 hrs
gain comprehensive knowledge in religious pedagogy
May get shot for this...
Something went wrong...