Glossary entry

German term or phrase:

auflösen

English translation:

causes them to fade

Added to glossary by Terence Ajbro
Sep 27, 2007 13:48
16 yrs ago
1 viewer *
German term

auflösen

German to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
Die Figur im Raum / Der Raum in der Figur

Der lichtdurchflutete oder dunkle Raum nimmt von den Figuren Besitz, erobert sie und **löst sie auf**. Die Figuren werden dabei immer abstrakter und geheimnisvoller

Hallo!

Wie würdet Ihr hier das "Auflösen" übersetzen, das ja nicht gegenständlich ist im Sinne von "sich in Luft auflösen". Eher ist gemeint, minder "präsent" im Gegensatz zum tiefen, dunklen Raum.

Vielen Dank.
Change log

Sep 27, 2007 14:23: Steffen Walter changed "Term asked" from "hier: auflösen" to "auflösen" , "Field" from "Other" to "Art/Literary"

Sep 28, 2007 09:48: Terence Ajbro Created KOG entry

Discussion

Sabine Wulf (asker) Sep 27, 2007:
@ Francis: Du hast mir schon richtig gefehlt! :-) Text stammt von einem Künstler, der Installationen macht. Mehr Text hab ich nicht.
Francis Lee (X) Sep 27, 2007:
Context and readership are always important ... ;-) Anyway: what are your own ideas so far?

Proposed translations

+2
2 mins
German term (edited): hier: auflösen
Selected

causes them to fade

a suggestion.
Peer comment(s):

agree seehand
6 mins
agree mill2 : fade into the background perhaps
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dankeschön, Terence."
+1
9 mins
German term (edited): hier: auflösen

dematerialize

noch eine Idee, obwohl mir Terences auch gut gefällt
Peer comment(s):

agree Stephen Reader : This appeals. @ tr.4you, seen photos? May help. (dematerialise into abstract enigmas...)
2 hrs
Thank you, Stephen
Something went wrong...
+1
16 mins
German term (edited): hier: auflösen

absorb

My suggestion would be 'absorb' or 'become one with' because the idea is that the room and the figures merge into a [harmonious?] whole that makes the figures almost indistinguishable from them. Therefore, 'more abstract' in the sense of losing their distinctive characteristics and 'more mysterious' in that they can no longer be clearly defined as being different from the room

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-09-27 14:07:31 GMT)
--------------------------------------------------

I think this would work even if "Raum" were translated as space

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2007-09-27 14:14:08 GMT)
--------------------------------------------------

'disperse' last guess
Peer comment(s):

agree Stephen Reader : Yes, not 'even' if but 'because' (tho' this needs piccies to verify) - see asker's title-heading. Thence cn imagine space becomes as tangible as forms become intangible.
2 hrs
Something went wrong...
+2
26 mins

dissolve (into abstraction)

Scheint ein einigermaßen gängiger Begriff zu sein. Siehe z.B.
www.artnet.de/galleries/exhibitions.asp?gid=424299442&cid=1... - 22k
Peer comment(s):

agree Rebecca Garber : nice!
48 mins
Thank you, Rebecca.
agree Amphyon : agree!
1 hr
Thank you, Amphyon.
Something went wrong...
+1
1 hr

makes them recede

Something along those lines. "Recede" seems especially suitable since they are still visible, but cede or yield to the Raum.

"Forces them to recede" is maybe a bit strong.
"nudge them off the stage"???

Peer comment(s):

agree Stephen Reader : (I'd think 'become part of' rather than 'nudge them off'). To fade?
1 hr
I was already bored of my own answer by the time I started explaining it. Tried to come up with something halfway creative.
Something went wrong...
4 hrs

disintegrate

:)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search