Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio
Swedish translation:
Bör undergå fysikokemisk behandling före eliminering eller kraftig utspädning
Added to glossary by
Marianne (X)
May 6, 2004 16:13
20 yrs ago
French term
Doit subir un traitement physico-chimique avant élimination ou une forte dilutio
French to Swedish
Other
Chemistry; Chem Sci/Eng
Cette phrase est relative à la chimie. merci de votre aide
Proposed translations
(Swedish)
4 | Voici ma proposition: | Marianne (X) |
1 | Bör behandlas fysikaliskt kemiskt innan den avlägsnas | Staffan Wiman |
Proposed translations
16 hrs
Selected
Voici ma proposition:
Bör undergå fysikokemisk behandling före eliminering eller kraftig utspädning.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci et bonne journée!"
1 hr
French term (edited):
Doit subir un traitement physico-chimique avant �limination ou une forte dilutio
Bör behandlas fysikaliskt kemiskt innan den avlägsnas
eller spädas ut mycket
Je ne suis pas du tout expert. D'autres pourront en ajouter.
De quoi s'agit-il plus concretement?
Je ne suis pas du tout expert. D'autres pourront en ajouter.
De quoi s'agit-il plus concretement?
Something went wrong...