Glossary entry

French term or phrase:

elle ne laisse pas de place à l’à peu près

Portuguese translation:

ela não deixa os (seus) créditos por mãos alheias

Added to glossary by expressisverbis
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2016-12-20 19:54:08 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Dec 17, 2016 12:43
7 yrs ago
French term

elle ne laisse pas de place à l’à peu près

Not for points French to Portuguese Other Linguistics
Olá

Alguma sugestão para a tradução de FR a PT (Europeu) da expressão "elle ne laisse pas de place à l’à peu près". Não me ocorre nada mais do que "não deixa margem para o erro" ou "não deixa nada ao acaso", mas não sei se haverá alguma expressão mais adequada. Alguma ideia? Obrigado!

O contexto é o da descrição de uma pessoa profissional e empenhada em todos os projectos em que se investe.
Change log

Dec 20, 2016 20:24: expressisverbis Created KOG entry

Proposed translations

4 hrs
Selected

ela não deixar os (seus) créditos por mãos alheias

É o que me ocorre como expressão idiomática e, tratando-se de um profissional empenhado.
Espero que ajude.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2016-12-17 17:10:07 GMT)
--------------------------------------------------

Correcção: ela não *deixa*.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search