Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
coup de coeur
Portuguese translation:
favorito
Added to glossary by
Fernanda Da Silva (X)
Apr 25, 2013 19:26
11 yrs ago
2 viewers *
French term
coup de coeur
French to Portuguese
Other
Linguistics
Bonjour,
J'espère que vous allez bien.
Auriez-vous des suggestions concernant la traduction de l'expression "coup de coeur" ?
Je vous remercie par avance pour vos réponses,
J'espère que vous allez bien.
Auriez-vous des suggestions concernant la traduction de l'expression "coup de coeur" ?
Je vous remercie par avance pour vos réponses,
Proposed translations
(Portuguese)
5 +3 | favorito | Roger Chadel |
5 +1 | amor à primeira vista | Isabelle Mamede |
Proposed translations
+3
57 mins
Selected
favorito
Embora coup de cœur seja muito próximo de coup de foudre, é mais usado para coisas de que você gosta muito (veja os links abaixo). Coup de foudre é muito mais enfático e é perfeitamente traduzido por amor à primeira vista. Já coup de cœur é favorito, preferido, escolha do meu coração, etc. Eu considero minha tradução correta, embora não seja a única. Vai depender do seu contexto.
Peer comment(s):
agree |
Isabelle Mamede
2 hrs
|
Obrigado, Isabelle.
|
|
agree |
Isabel Avelino
3 hrs
|
agree |
Marcia Miyuki Iwai
1 day 17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada. "
+1
7 mins
amor à primeira vista
"foi amor à primeira vista" ou "fiquei perdida de amores por... ".
Note from asker:
Ola Isabelle, Amor à primeira vista é "Coup de Foudre" |
Discussion