Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Coordonné-Coordination
Portuguese translation:
atualizado-atualização (prt) - consolidado-consolidação (br)
Added to glossary by
Diana Salama
Oct 25, 2020 10:15
3 yrs ago
12 viewers *
French term
Coordonné-Coordination
French to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Estatuto de sociedade
Contexto:
Le document est belge. Il commence par:
Texte coordonné des statuts de la S.A...
et termine par (avant la signature):
Pour coordination conforme
Comment traduire ce terme, appliqué comme adjectif au début et substantif à la fin?
Je suppose que ce sont des écrits/expressions typiques de la Belgique.
SOS!
Le document est belge. Il commence par:
Texte coordonné des statuts de la S.A...
et termine par (avant la signature):
Pour coordination conforme
Comment traduire ce terme, appliqué comme adjectif au début et substantif à la fin?
Je suppose que ce sont des écrits/expressions typiques de la Belgique.
SOS!
Proposed translations
(Portuguese)
4 | atualizado - atualização | Gil Costa |
4 | Consolidado - consolidação | Roger Chadel |
Proposed translations
13 mins
Selected
atualizado - atualização
Trata-se de uma atualização (mise à jour) dos estatutos.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-25 11:16:43 GMT)
--------------------------------------------------
Eu diria "Atualização certificada conforme" ou simplesmente "Está conforme".
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2020-10-25 11:16:43 GMT)
--------------------------------------------------
Eu diria "Atualização certificada conforme" ou simplesmente "Está conforme".
Note from asker:
Obrigada, Gil! no fim ficaria então: Conforme Atualização autenticada. Me parece estranho, mas não vejo como traduzir de outra forma. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada pela ajuda, Gil e Roger. Fiquei na dúvida porque a frase não é "Statuts Coordonnés (Estatuto Consolidado... mas "Texte Coordonné des Statuts". Por isso optei por esta alternativa.
E para o fim: 'Está conforme". Acrescentei a sua resposta, Roger porque ajudará a nós todos."
10 hrs
Consolidado - consolidação
Um estatuto sofre várias atualizações. Para não ter que juntar todas as atualizações a cada vez que o estatuto é exigido, faz-se um estatuto consolidado, com a redação final. É o termo que se usa no Brasil.
Discussion
Se estiver correto, como traduzir a expressão no fim do documento?