Glossary entry

French term or phrase:

somme consignée auprès de la Caisse de consignation

Portuguese translation:

valor/montante depositado na Caixa de Consignação

Added to glossary by Diana Salama
Nov 5, 2014 17:52
9 yrs ago
7 viewers *
French term

somme consignée auprès de la Caisse de consignation

French to Portuguese Law/Patents Law (general) sentença do Tribunal
Contexto:
Le séquestre a porté. Le (date), l’Office des poursuites a placé sous sa garde, conformément à l’art. 98 LP, le montant de CHF ---, somme qui a été consignée auprès de la Caisse de consignation de l’État de Genève (pce x citée).
Seria a tradução literal: 'Caixa de consignação' ou 'Caixa de depósito de fundos'? ou outra opção ainda?

Discussion

Diana Salama (asker) Nov 5, 2014:
olá Teresa, não, me referia a uma tradução ou explicação de 'caisse des consignations'. Se não traduzo a expressão, procuro esclarecer entre parênteses o que significa, ou colocar mesmo uma tradução.
Diana Quando fala no texto entre parêntesis refere-se a "(pce x citée)?
Diana Parece-me que o nome correto é "caisse des consignations" e que não se deve escrever com maiúscula, veja pf as ligações indicadas (eu sei que na Net há outras diferentes, mas porque estas são do governo suíço parecem-me ser mais fidedignas). Espero não me enganar...
Diana Salama (asker) Nov 5, 2014:
Olá Linda, Me referia a acrescentar uma tradução ou explicação entre parênteses.
Linda Miranda Nov 5, 2014:
Diana desculpe mas não entendi a sua pergunta: a que parêntesis se refere?

Proposed translations

2 hrs
Selected

valor/montante depositado na Caixa de Consignação

Sug.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Gil, Linda e Teresa! Opto por essa, embora deixe em francês mesmo, mas na 1a vez que é mencionado, coloco a tradução entre parênteses."
18 mins

montante depositado na Caisse de Consignation

Sugestão: consta assim no eur-lex.europa.eu (cf link abaixo)
Note from asker:
certo, mas o que poderia colocar entre parêntese?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search