Glossary entry

French term or phrase:

"produits constatés d'avance"

Portuguese translation:

receitas diferidas

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-25 12:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Oct 21, 2010 17:07
13 yrs ago
French term

"produits constatés d'avance"

French to Portuguese Bus/Financial Finance (general)
Encore dans le même document "Rate":
produits (et charges) constatés d'avance.
J'ai traduit par:
produtos (e encartos ) constatados por antecipação.
Est-ce bien cela???
Change log

Oct 25, 2010 12:56: Gil Costa changed "Language pair" from "Portuguese to French" to "French to Portuguese"

Proposed translations

2 hrs
Selected

receitas diferidas

Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 2 horas (2010-10-21 19:36:32 GMT)
--------------------------------------------------

Passif à court terme: dettes financières, dettes (comptes fournisseurs et créanciers) et autres éléments de passif à court terme, produits constatés d'avance, autres charges à payer, impôts à payer.

Passivo corrente: passivo financeiro, fornecedores (fornecedores e outros credores) e outros valores a pagar, receitas diferidas, outras dívidas e impostos a pagar.

http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=fr&ihmlang=...
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci Gil. "
2 days 16 hrs

custos diferidos

je crois savoir que c'est l'expression consacrée...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search