Glossary entry

French term or phrase:

criblage

Portuguese translation:

crivação/crivagem

Added to glossary by Gil Costa
This question was closed without grading. Reason: Other
May 3, 2012 17:22
12 yrs ago
French term

criblage

French to Portuguese Science Chemistry; Chem Sci/Eng
«Sur la base des informations de données de criblage internes concernant tous les constituants».


Não tenho mais contexto.


O que me aconselham? Obrigado, desde já, pelas sugestões.
Proposed translations (Portuguese)
3 Filtração
Change log

May 4, 2012 23:45: Gil Costa Created KOG entry

Discussion

sflor (X) May 3, 2012:
Dominique eu não quero parecer desagradável para com ninguém, mas "screening" (passagem por crivo ou peneira) pelo que vi no ínicio e no primeiro "link" que indiquei também significa crivagem. É como disse há pouco, todos os termos estão correctos, só não iria para "peneiração" ou "joeiramento" que deve aplicar-se mais a aglomerados como os cereais.
Dominique Fourcroy May 3, 2012:
Principe général du criblage (screening) Rastreio, Rastreamento ou Screening...visto o contexto - quimica - e sem mais contexto....pode ser uma pista!
sflor (X) May 3, 2012:
Fui ver Crivação - acto ou efeito de crivar; conjunto de furos em qualquer superfície.
Crivagem - acto ou efeito de crivar; crivação; limpa (de cereais) por meio de crivo.
Entre um e outro, sinceramente, não vejo a diferença, excepto que a crivação é também o acto de fazer furos em superfícies.
Eu vou mais para a -agem, não gosto do -ão :-D
Bom, fico-me por aqui... todos os termos se ajustam, mas só um é que deverá adaptar-se ao contexto.
Eu iria para crivação...
sflor (X) May 3, 2012:
Olá Gil Fui ao dicionário para ver a entrada do verbo "crivar" e apareceu isto:
http://www.priberam.pt/dlpo/default.aspx?pal=crivar
Portanto, pode ser uma triagem ou calibração "Seleccionar consoante os diferentes tamanhos. = CALIBRAR" (Se estiver a falar de "tamanhos").
Não sei qual é o tipo de materiais de que trata o seu texto... No caso de cereais também se chama "crivagem": http://www.infopedia.pt/pesquisa-global/crivagem
ou ainda "joeiramento".
Em construção civil é o que encontro (crivagem), mas as suas opções dependendo do contexto também se ajustam. Veja se consegue saber mais alguma coisa do texto, depois é só "encaixar" o melhor termo.
No dicionário do tradutor aparece como "joeiramento" e "triagem" também.
Gil Costa (asker) May 3, 2012:
Olá, Sandra! Também encontrei "peneiração" e "triagem", mas não sei se será o que se pretende.
sflor (X) May 3, 2012:
Será isto? http://www.engenhariacivil.com/dicionario/crivagem-peneiraca...
"crivagem", em construção civil é este o termo.

Proposed translations

3 hrs

Filtração

Le criblage (ou tamisage)C'est un phénomène mécanique, autrement appelé filtration en surface
http://fr.wikipedia.org/wiki/Filtration
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search