Glossary entry

French term or phrase:

à l’abris de la chaleur

Greek translation:

προφυλαγμένο από την θερμότητα/μακριά από πηγές θερμότητας

Added to glossary by Savvas SEIMANIDIS
Jan 23, 2015 13:24
9 yrs ago
1 viewer *
French term

à l’abris de la chaleur

French to Greek Other Other Finance
Δεν υπάρχει κείμενο. Μόνο μία πρόταση:

A conserver à l’abris de la chaleur
Change log

Jan 28, 2015 11:37: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "à l’abris de la chaleur "" to ""προφυλαγμένο από την θερμότητα/μακριά από πηγές θερμότητας""

Jan 28, 2015 11:37: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "à l’abris de la chaleur "" to ""προφυλαγμένο από την θερμότητα/μακριά από πηγές θερμότητας""

Jan 28, 2015 13:17: Savvas SEIMANIDIS changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "à l’abris de la chaleur "" to ""προφυλαγμένο από την θερμότητα/μακριά από πηγές θερμότητας""

Discussion

Savvas SEIMANIDIS Jan 23, 2015:
Ἀγαπητή Ασημίνα, καλή χρονιά, γόνιμη, δημιουργική καί γεμάτη χαρούμενες στιγμές γιά σένα καί τήν οἰκογένειά σου 1

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

προφυλαγμένο από την θερμότητα/μακριά από πηγές θερμότητας

- Συνήθης όρος σε φυλλάδια οδηγιών χρήσεως-συντηρήσεως

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2015-01-23 13:53:20 GMT)
--------------------------------------------------

- Références :
1.a
"...d'un revêtement de protection en tissu mettant la peau à l'abri de la chaleur..."
1.b
"...προστατευτική ενδυμασία από υλικό κατάλληλο για την προστασία του δέρματος από την θερμότητα..."

-Source : http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=COM:20...

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2015-01-23 13:57:12 GMT)
--------------------------------------------------

2.a
"...les échantillons sont mis à l'abri de la lumière et des fortes chaleurs..."
2.b
"...τα δείγματα προφυλάσσονται από το φως και τις υψηλές θερμοκρασίες...''

- Πηγή : http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2...

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2015-01-23 14:05:58 GMT)
--------------------------------------------------

- Βεβαίως, πρέπει να ἐπιλεγεῖ το γένος και ὀ ἀριθμός τῆς μετοχῆς ''προφυλαγμένο'' αναλόγως τοῦ ὑποκειμένου. Ἐάν το ὐποκείμενο δεν ἀναφέρεται, ὑπάρχει ἡ ἐναλλακτική ἔκφρασις : '' σε μέρος προφυλαγμένο από την θερμότητα'' ἤ και ''μακριά από την θερμότητα''
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi
17 hrs
Εὐχαριστῶ πολύ Νάντια ! Καλή Κυριακή καί ὅ,τι εἶναι καλύτερο γιά τήν πατρίδα μας
agree Ioanna Orfanoudaki
19 hrs
Εὐχαριστῶ πολύ Ἰωάννα ! Καλή χρονιά καί ὅ,τι εἶναι τό πλέον ὠφέλιμο γιά τήν Ἑλλάδα μας
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search