Glossary entry

French term or phrase:

balances des espèces

Greek translation:

Iσοζύγιο συσχετισμού εσόδων-εξόδων με τα διαθέσιμα μετρητά

Added to glossary by Georgia Charitou
Oct 27, 2012 13:19
11 yrs ago
1 viewer *
French term

balances des espèces

French to Greek Bus/Financial Law: Taxation & Customs .
Pour prouver l'existence de revenus occultes, le vérificateur peut avoir recours à la méthode appelée "balance des espèces". Il réalise alors au cours de son contrôle un rapprochement entre d'une part les disponibilités en espèces officiellement dégagées par le contribuable (principalement les retraits d'espèces effectués sur les comptes bancaires) et d'autre part les dépenses en espèces auxquelles s'ajoutent l'évaluation des dépenses liées au train de vie.
L'existence d'un écart laisse supposer une minoration des revenus déclarés par le contribuable.

Lorsque le solde inexpliqué est significatif, le vérificateur fait alors parvenir au contribuable une demande de justifications (envoi d'un imprimé n°2172 au contribuable et application des dispositions de l'article L16 du Livre des procédures fiscales).

La principale faiblesse de cette méthode réside dans son caractère approximatif. En effet, l'importance du solde de la balance des espèces repose souvent sur l'évaluation arbitraire qui est faite des dépenses de train de vie réglées en espèce.

Discussion

Savvas SEIMANIDIS Oct 28, 2012:
Παρακαλώ Μάγια, δεν έκανα τίποτε το εξαιρετικό. Βλέπω ότι δεν είμαι ο μόνος που εργάζεται αργά τη νύκτα και παρηγοριέμαι... Καλή δύναμη και καλούς καρπούς για τον μόχθο σου.
Maya M Fourioti Oct 28, 2012:
Balance Αγαπητέ Σάββα, Ευχαριστώ θερμά για την ουσιαστική παρέμβασή σου.
Savvas SEIMANIDIS Oct 28, 2012:
Αγαπητές Γεωργία και Μάγια, ως τέως λογιστής, επιβεβαιώνω την ορθότητα των συμπερασμάτων σας. Όντως η καταλληλώτερη απόδοσις του γαλλικού όρου είναι:''ισοζύγιο συσχετισμού εσόδων-εξόδων με τα διαθέσιμα μετρητά''. Όπως εξηγεί το γαλλικό κείμενο του ειδικευμένου σε φορολογικά θέματα γάλλου δικηγόρου, ο ελεγκτής δεν προβαίνει μόνο σε απλό ισοζύγιο εσόδων-εξόδων του φορολογουμένου αλλά συγκρίνει ή συσχετίζει το αποτέλσμα αυτού του ισοζυγίου με τα διαθέσιμα μετρητά. Η αρχή του συσχετισμού είναι βασική αρχή του λογιστικού ελέγχου γι αυτό την παραθέτω σε αναφορά. Παρακαλώ τη Μάγια να δημοσιεύσει τον ελληνικό όρο ως απάντηση διότι εκείνη έκανε την κυρίως αναζήτηση και σύνθεση του όρου άρα και δικαιούται την επικύρωση της απαντήσεως. Καληνύκτα και καλή εβδομάδα.

Proposed translations

+1
1 day 9 hrs
Selected

Iσοζύγιο συσχετισμού εσόδων-εξόδων με τα διαθέσιμα μετρητά

.....
Note from asker:
Une balance des espèces est une balance de trésorerie limitée aux opérations en espèces. L’établissement d ’une telle balance permet de s’assurer que les espèces utilisées par le contribuable durant la période vérifiée n ’excèdent pas celles dont il a pu disposer durant la même période. (μέρος του κειμένου). Συμφωνώ με την απόδοσή σας,πώς σας φαίνεται και το ισοζύγιο συναλλαγών με/σε μετρητά; (χάριν συντομίας και απλούστευσης, καθώς το έγγραφο περιλαμβάνει κα πολλούς πίνακες)
Peer comment(s):

agree Savvas SEIMANIDIS : Ακριβής απόδοσις !
36 mins
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

Reference comments

36 mins
Reference:

Synonymes

6.Balance des disponibilités, ou balance de trésorerie, ou balance des espèces. Technique de vérification fiscale, consistant dans la comparaison des sommes dont le contribuable dit avoir disposé pendant une période et des sommes qu'il a utilisées. On intègre ou non les variations du patrimoine dans cette balance. Si les sommes utilisées sont supérieures aux sommes dont le contribuable a disposé, le Fisc lui demandes des explications sur cette surprenant exception aux lois de l'arithmétique.


--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-10-27 14:09:51 GMT)
--------------------------------------------------

ισοζύγιο διαθέσιμων ποσών σε μετρητά;
Note from asker:
Εκ πρώτης όψεως κι εγώ τα θεώρησα συνώνυμα. Στο κείμενό μου όμως αναφέρονται ως δυο διαφορετικές μέθοδοι ελέγχου. Απ' ότι καταλαβαίνω ο όρος balance des espèces αφορά αποκλειστικά τα μετρητά. Με άλλα λόγια, ο έφορος ελέγχει τυχόν καταθέσεις μεγάλων ποσών σε μετρητά που δεν δικαιολογούνται κάπως αλλιώς, αναλήψεις και καταθέσεις μεγάλων ποσών σε μετρητά, την απουσία κατάθεσης ή ανάληψης μετρητών (έλλειψη στοιχείων σχετικά με τον τρόπο διαβίωσης που καλύπτεται από πληρωμές σε μετρητά). Χρησιμοποιείται επίσης σε περιπτώσεις επαγγελματικής δραστηριότητας που συντελεί στην απόκτηση μετρητών (π.χ. εστιάτορες). Σκέφτηκα το ισοζύγιο μετρητών, αλλά δεν μου αρέσει. Ίσως ισοζύγιο εσόδων-εξόδων σε μετρητά;
Something went wrong...
1 day 9 hrs
Reference:

συσχετισμός εσόδων-εξόδων

1. ''1.3 Η αρχή του συσχετισμού εσόδων – εξόδων
Τα έσοδα κάθε λογιστικής περιόδου πρέπει να προσ−
διορίζονται με βάση την αρχή της πραγματοποίησής
τους.
Αναφορές:

1. Εφημερίς της Κυβερνήσεως, αρ. φύλλου 30 της 2ας Μαρτίου 2011 :

''Βάσει της αρχής του συσχετισμού εσόδων – εξόδων,
στα έσοδα κάθε λογιστικής περιόδου πρέπει να αντιπα−
ρατίθενται τα έξοδα που πραγματοποιήθηκαν για την
απόκτηση των εσόδων αυτών, ώστε με το συσχετισμό
αυτών των δύο μεγεθών, να προσδιορίζεται το αποτέ−
λεσμα της περιόδου''

Πηγή : http://www.army.gr/files/File/Oikonomika/diplografiki_logist...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day10 hrs (2012-10-28 23:35:12 GMT)
--------------------------------------------------

2. Σύγγραμμα του ΤΕΙ Κρήτης :

'' Ότι το οικονοµικό αποτέλεσµα προσδιορίζεται λογιστικά από τον συσχετισµό εσόδων- εξόδων και όχι σε άλλες µεθόδους οι οποίες εµπεριέχουν το υποκειµενικό στοιχείο ...'''

Πηγή: http://nefeli.lib.teicrete.gr/browse/sdo/log/2010/MagripliMa...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search