This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Jan 18, 2009 13:57
15 yrs ago
2 viewers *
French term

paisible jouissance

French to Greek Law/Patents Law: Contract(s)
L’Investigateur garantit la conformité des prestations qu’il fournit au titre de la Convention aux spécifications de ladite Convention, ainsi que la paisible jouissance de ces prestations pour XXX dans les conditions des présentes.

Proposed translations

59 mins

απρόσκοπτη παροχή

αυτών των υπηρεσιών...
με χαμηλό βαθμό σιγουριάς, μιας και δεν έχω πρόχειρα τα εργαλεία μου:)

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours2 heures (2009-01-21 16:45:13 GMT)
--------------------------------------------------

Γνωρίζω τις αποδόσεις που προτείνονται στο λεξικό του Μάλιακα. Στις περιπτώσεις αυτές αναφερόμαστε σε πράγματα δηλ. στο εμπράγματο δίκαιο, ενώ στο κείμενό σου σε "prestations" δηλαδή στην παροχή υπηρεσιών. Η "καλή απόλαυση" υπηρεσιών που εγγυάται ο παρέχων υπηρεσίες μπορεί να αποδοθεί ως απρόσκοπτη, δηλ. αδιάκοπη παροχή. Δες εδώ (" αδιατάρακτη άσκηση" δικαιωμάτων) : http://tinyurl.com/88wwhn

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours3 heures (2009-01-21 17:57:47 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν γνωρίζω τι προηγείται και τι έπεται στο κείμενό σου ούτε ποιο είναι το ακριβές αντικείμενο ... Η απρόσκοπτη παροχή χρησιμοποιείται συχνά στον τομέα των υπηρεσιών.

από ΛΚΝ:
απρόσκοπτος -η -ο [apróskoptos] E5 : για κτ. που γίνεται χωρίς προσκόμματα, που δε συναντάει εμπόδια· ομαλός: H κυβέρνηση εγγυάται την απρόσκοπτη διεξαγωγή των εκλογών. Πρέπει να εξασφαλιστεί η απρόσκοπτη λειτουργία του δημοκρατικού πολιτεύματος. απρόσκοπτα EΠIPP: Tα προϊόντα διακινήθηκαν ~. [λόγ. < ελνστ. ἀπρόσκοπτος]
Note from asker:
Σ'ευχαριστώ πολύ για τη βοήθειά σου! Βρήκα τον όρο στο νομικό γαλλοελληνικό λεξικό Μαλλιακα με δύο αποδόσεις: α) ειρηνική απόλαυση (περιουσίας) [paisible jouissance des biens] β)καλή χρήση [πχ. paisible jouissance de la chose louee]
Σ'ευχαριστώ πολύ για την παρατήρησή σου και για τη βοήθειά σου. Δεν γνώριζα το δόκιμο νομικό όρο ούτε εάν μπορούσε να αποδοθεί ως απρόσκοπτη παροχή.Τώρα το ξέρω :)
Επρόκειτο για μία σύμβαση μεταξύ ερευνητή και κλινικού εργαστηρίου για τη διεξαγωγή μίας μελέτης κλινικών δοκιμασιών. Τελικά, το απέδωσα ως απρόσκοπτη παροχή υπηρεσιών, σ'ευχαριστώ!
Something went wrong...
258 days

απόλαυση δικαιώματος δίχως αντάλλαγμα

la paix=Ειρήνη
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search