Glossary entry (derived from question below)
Apr 15, 2006 05:19
18 yrs ago
French term
manque
French to Greek
Tech/Engineering
Engineering (general)
En cas de non remplacement des éléments de stockage ***et de détection manque produit du dernier élément***, le dispositif déclare un « défaut alimentation Azote ou R134A ».
Δεν καταλαβαίνω το κομμάτι ανάμεσα σε ***.Μπορείτε να με βοηθήσετε?Ευχαριστώ.
Δεν καταλαβαίνω το κομμάτι ανάμεσα σε ***.Μπορείτε να με βοηθήσετε?Ευχαριστώ.
Proposed translations
(Greek)
5 +5 | έλλειψη | Christine Cooreman |
Proposed translations
+5
1 hr
Selected
έλλειψη
Είναι προφανές ότι εδώ "λείπουν" λέξεις (détéction DU manque DE produit...) οπότε η φράση πρέπει να σημαίνει κάτι όπως "σε περίπτωση μη αντικατάστασης των στοιχείων αποθήκευσης και "ανίχνευσης της έλλειψης προϊόντος του τελευταίου στοιχείου" ο μηχανισμός ανακοινώνει (εμφανίζει σε οθόνη?) ένα μήνυμα "ελλειπής τροφοδοσία σε Άζωτο ή R134A"
Ελπίζω να βοήθησα!
Ελπίζω να βοήθησα!
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "και εγώ σκέφτηκα το ίδιο, ότι κάτι λείπει, αλλά ήθελα να βεβαιωθώ. Ευχαριστώ πολύ."
Something went wrong...