Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
nervifolié,
Greek translation:
νευρόφυλλος
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-07-12 05:54:06 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 8, 2009 15:41
14 yrs ago
French term
nervifolié,
French to Greek
Science
Botany
φυτολογία
nervifolié, eé.
Proposed translations
(Greek)
4 | νευρόφυλλος | Nick Lingris |
Proposed translations
1 hr
French term (edited):
nervifolié
Selected
νευρόφυλλος
Η ώρα της λεξιπλασίας.
Η λέξη είναι σπανιότατη και απορώ πού τη βρήκες. Είτε στα λατινικά για την περιγραφή ειδών (nervifolius) είτε στα γαλλικά είτε στα αγγλικά (nervifolious) υπάρχει σε ελάχιστα λεξικά και ελάχιστες σελίδες.
Δεν χρησιμοποιείται σήμερα ο όρος. Για τις νευρώσεις και τα φύλλα μπορείς να δεις περιγραφές ελληνικές και γαλλικές εδώ:
http://www.livepedia.gr/index.php/Φύλλο
http://fr.wikipedia.org/wiki/Feuille#Les_nervures
Σε γαλλικό λεξικό:
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/n...
Terme de botanique. Qui a des feuilles garnies de nervures bien sensibles.
Σε βιβλίο του 1834:
http://books.google.com/books?id=k2YPAAAAQAAJ&pg=PA136
Ο όρος δεν υπάρχει σε ελληνικά λεξικά, στη γραμματεία ή στο Φυτολογικό του Γεννάδιου. Nervus στα λατινικά είναι το νεύρο. Και μεταγράφεις σε νευρόφυλλο(ς).
Αν επρόκειτο για λογοτεχνία, θα μπορούσαμε να πούμε πολύνευρο φύλλο. Αυτό τουλάχιστον υπάρχει στα λεξικά.
Η λέξη είναι σπανιότατη και απορώ πού τη βρήκες. Είτε στα λατινικά για την περιγραφή ειδών (nervifolius) είτε στα γαλλικά είτε στα αγγλικά (nervifolious) υπάρχει σε ελάχιστα λεξικά και ελάχιστες σελίδες.
Δεν χρησιμοποιείται σήμερα ο όρος. Για τις νευρώσεις και τα φύλλα μπορείς να δεις περιγραφές ελληνικές και γαλλικές εδώ:
http://www.livepedia.gr/index.php/Φύλλο
http://fr.wikipedia.org/wiki/Feuille#Les_nervures
Σε γαλλικό λεξικό:
http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/n...
Terme de botanique. Qui a des feuilles garnies de nervures bien sensibles.
Σε βιβλίο του 1834:
http://books.google.com/books?id=k2YPAAAAQAAJ&pg=PA136
Ο όρος δεν υπάρχει σε ελληνικά λεξικά, στη γραμματεία ή στο Φυτολογικό του Γεννάδιου. Nervus στα λατινικά είναι το νεύρο. Και μεταγράφεις σε νευρόφυλλο(ς).
Αν επρόκειτο για λογοτεχνία, θα μπορούσαμε να πούμε πολύνευρο φύλλο. Αυτό τουλάχιστον υπάρχει στα λεξικά.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "ευχαριστω! Ειναι ενα μεγαλο Ισπανο-γαλλικό λεξικο που το μετατρεπουμε σε Ισπανοελληνικο που θα κυκλοφορησει στην Ελλαδα. "
Something went wrong...