Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
le relais et la continuité
Dutch translation:
overname en voortzetting
Added to glossary by
Elma de Jong
Feb 20, 2010 11:19
14 yrs ago
French term
le relais et la continuité
French to Dutch
Medical
Medical: Health Care
Nous travaillons en étroite collaboration avec les stomathérapeutes, les équipes hospitalières et de soins à domicile. XXX propose ***le relais et la continuité*** des soins au retour à domicile, ainsi que la gestion du dossier administratif.
Neemt de verzorging over, of iets in die zin? XXX is een bedrijf dat medische diensten verleent.
Neemt de verzorging over, of iets in die zin? XXX is een bedrijf dat medische diensten verleent.
Proposed translations
(Dutch)
3 | overdracht en voortzetting | Elma de Jong |
3 | overname en verderzetten | André Linsen |
Change log
Feb 22, 2010 15:19: Elma de Jong Created KOG entry
Feb 22, 2010 15:20: Elma de Jong changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/803570">Elma de Jong's</a> old entry - "le relais et la continuité"" to ""overdracht en voortzetting""
Proposed translations
7 mins
Selected
overdracht en voortzetting
Of overname en voortzetting. Iets in die zin maak ik er tenminste ook uit op.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Ik heb er overnemen en voortzetten van gemaakt. Bedankt!"
3 hrs
overname en verderzetten
XXX neemt vanaf de terugkeer naar huis (het verlaten van de verzorgingsinstelling) de zorgen over, en zet deze verder.
Something went wrong...