Glossary entry

French term or phrase:

le relais et la continuité

Dutch translation:

overname en voortzetting

Added to glossary by Elma de Jong
Feb 20, 2010 11:19
14 yrs ago
French term

le relais et la continuité

French to Dutch Medical Medical: Health Care
Nous travaillons en étroite collaboration avec les stomathérapeutes, les équipes hospitalières et de soins à domicile. XXX propose ***le relais et la continuité*** des soins au retour à domicile, ainsi que la gestion du dossier administratif.

Neemt de verzorging over, of iets in die zin? XXX is een bedrijf dat medische diensten verleent.
Change log

Feb 22, 2010 15:19: Elma de Jong Created KOG entry

Feb 22, 2010 15:20: Elma de Jong changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/803570">Elma de Jong's</a> old entry - "le relais et la continuité"" to ""overdracht en voortzetting""

Proposed translations

7 mins
Selected

overdracht en voortzetting

Of overname en voortzetting. Iets in die zin maak ik er tenminste ook uit op.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ik heb er overnemen en voortzetten van gemaakt. Bedankt!"
3 hrs

overname en verderzetten

XXX neemt vanaf de terugkeer naar huis (het verlaten van de verzorgingsinstelling) de zorgen over, en zet deze verder.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search