Jul 30, 2017 09:29
6 yrs ago
1 viewer *
French term
non séparable
French to Dutch
Bus/Financial
Insurance
Context: "Le Souscripteur et ses Filiales poursuivis en responsabilité pour la Faute reconnue non séparable de ses fonctions commise par son Assuré personne physique"
Dank bij voorbaat
Steven
Dank bij voorbaat
Steven
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | verenigbaar met (de normale uitoefening van de functie) | Vanessa Andries |
4 | Onlosmakelijk | Hhuysentruyt |
3 | die niet losstaat | Roy vd Heijden |
Proposed translations
+1
2 hrs
verenigbaar met (de normale uitoefening van de functie)
Akkoord met Roy.
De notie faute séparable is blijkbaar een juridische term uit het Franse verzekeringsrecht. Wanneer bv. de beheerder van een verzekeringskantoor een fout maakt die niet verenigbaar is met de normale uitoefening van zijn functies, dan is dat een faute séparable, dit wil zeggen séparable de la qualité de dirigeant. Die fout zal de beheerder persoonlijk worden toegerekend en niet het verzekeringskantoor.
Het stukje dat hierboven wordt geciteerd heeft het over een faute reconnue non séparable de ses fonctions. Het gaat dus over een fout waarvan werd geoordeeld dat ze niet aan de beheerder persoonlijk kan worden toegerekend omdat ze zoals Roy zegt niet losstaat van de uitoefening van de functie, of zoals ik hier voorstel verenigbaar is met de uitoefening van de functie.
In het Frans spreekt men ook over een faute détachable, zie de link voor meer info
De notie faute séparable is blijkbaar een juridische term uit het Franse verzekeringsrecht. Wanneer bv. de beheerder van een verzekeringskantoor een fout maakt die niet verenigbaar is met de normale uitoefening van zijn functies, dan is dat een faute séparable, dit wil zeggen séparable de la qualité de dirigeant. Die fout zal de beheerder persoonlijk worden toegerekend en niet het verzekeringskantoor.
Het stukje dat hierboven wordt geciteerd heeft het over een faute reconnue non séparable de ses fonctions. Het gaat dus over een fout waarvan werd geoordeeld dat ze niet aan de beheerder persoonlijk kan worden toegerekend omdat ze zoals Roy zegt niet losstaat van de uitoefening van de functie, of zoals ik hier voorstel verenigbaar is met de uitoefening van de functie.
In het Frans spreekt men ook over een faute détachable, zie de link voor meer info
1 day 9 hrs
Onlosmakelijk
Niet losstaand van, beide zijn met elkaar verbonden
2 hrs
die niet losstaat
van de uitoefening van de functie
--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2017-07-30 14:52:43 GMT)
--------------------------------------------------
Vgl.:
Jurisprudence – Rec htspraak
« Société à responsabilité limitée – Responsabilité du gérant – Responsabilité du gérant envers les tiers pour faute aquilienne – Article 1382 du Code civil – Nécessité de prouver une faute détachable ou séparable des fonctions »
ʺVennootschap met beperkte aansprakelijkheid – Aansprakelijkheid van de zaakvoerder – Aansprakelijkheid van de zaakvoerder ten aanzien van derden voor buitencontractuele fouten – Art. 1382 B.W. – Noodzaak om een fout aan te tonen die afsplitsbaar is of losstaat van hun taakʺ
(http://editionslarcier.larciergroup.com/resource/extra/97828...
--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen8 uren (2017-08-01 17:58:34 GMT)
--------------------------------------------------
Vlg. tevens A. Van Oevelen, De overheidsaansprakelijkheid voor het optreden van de rechterlijke macht, vol. 1:
ʺDaar het voorgaande in feite erop neerkomt dat een zware fout wordt vereist die buiten de uitoefening van de functie werd begaan, maar die hiervan toch niet volledig losstaat (823), heeft dit in de praktijk tot gevolg dat slechts zelden een regresvordering zal mogelijk zijn (824).ʺ
ʺDe zware professionele fout in de zin van artikel 505, eerste lid, 1°, van de Code de procédure civile, kan niet worden gelijkgesteld met het begrip «persoonlijke fout» (faute personnelle) dat in het algemeen stelsel van de Franse overheidsaansprakelijkheid wordt gebruikt (372). Het fundamentele verschil tussen beide begrippen is hierin gelegen dat de zware professionele fout van de magistraat volgens artikel 505, eerste lid 1°, van de Code de procédure civile, noodzakelijk in de uitoefening van zijn functie moet begaan zijn, en meer in het bijzonder tijdens het onderzoek of bij zijn vonnis, terwijl de persoonlijke fout van de ambtenaar materieel losstaat van de uitoefening van zijn functie en hiermee geen verband houdt of minstens toch intellectueel hiervan kan worden losgemaakt (373).ʺ
(https://books.google.nl/books?id=qVSLTh6CaBIC&pg=PA648&lpg=P...
--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2017-07-30 14:52:43 GMT)
--------------------------------------------------
Vgl.:
Jurisprudence – Rec htspraak
« Société à responsabilité limitée – Responsabilité du gérant – Responsabilité du gérant envers les tiers pour faute aquilienne – Article 1382 du Code civil – Nécessité de prouver une faute détachable ou séparable des fonctions »
ʺVennootschap met beperkte aansprakelijkheid – Aansprakelijkheid van de zaakvoerder – Aansprakelijkheid van de zaakvoerder ten aanzien van derden voor buitencontractuele fouten – Art. 1382 B.W. – Noodzaak om een fout aan te tonen die afsplitsbaar is of losstaat van hun taakʺ
(http://editionslarcier.larciergroup.com/resource/extra/97828...
--------------------------------------------------
Note added at 2 dagen8 uren (2017-08-01 17:58:34 GMT)
--------------------------------------------------
Vlg. tevens A. Van Oevelen, De overheidsaansprakelijkheid voor het optreden van de rechterlijke macht, vol. 1:
ʺDaar het voorgaande in feite erop neerkomt dat een zware fout wordt vereist die buiten de uitoefening van de functie werd begaan, maar die hiervan toch niet volledig losstaat (823), heeft dit in de praktijk tot gevolg dat slechts zelden een regresvordering zal mogelijk zijn (824).ʺ
ʺDe zware professionele fout in de zin van artikel 505, eerste lid, 1°, van de Code de procédure civile, kan niet worden gelijkgesteld met het begrip «persoonlijke fout» (faute personnelle) dat in het algemeen stelsel van de Franse overheidsaansprakelijkheid wordt gebruikt (372). Het fundamentele verschil tussen beide begrippen is hierin gelegen dat de zware professionele fout van de magistraat volgens artikel 505, eerste lid 1°, van de Code de procédure civile, noodzakelijk in de uitoefening van zijn functie moet begaan zijn, en meer in het bijzonder tijdens het onderzoek of bij zijn vonnis, terwijl de persoonlijke fout van de ambtenaar materieel losstaat van de uitoefening van zijn functie en hiermee geen verband houdt of minstens toch intellectueel hiervan kan worden losgemaakt (373).ʺ
(https://books.google.nl/books?id=qVSLTh6CaBIC&pg=PA648&lpg=P...
Something went wrong...