Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Meadowfoam Seed Oil
Latvian translation:
limnantes sēklu eļļa
Added to glossary by
Ieva Englund
Jun 28, 2008 07:07
15 yrs ago
2 viewers *
English term
Meadowfoam Seed Oil
English to Latvian
Other
Cosmetics, Beauty
lieto kosmētikā
Proposed translations
(Latvian)
4 +1 | limnantes sēklu eļļa | IevaM |
3 | Limnanthes alba | Kaspars Gasuns |
Proposed translations
+1
1 hr
Selected
limnantes sēklu eļļa
Vikipēdijā "meadowfoam" latīniskais nosaukums - "Limnanthes alba", kuras ģints nosaukums latviski - limnantes. Citos avotos (piemēram http://www.lvm.lv/files/text/mikoriza-atskaite.pdf http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=OJ:L:2... nosaukums netiek pārcelts latviešu valodā, tikai dots latīniskais nosaukums
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "padies"
1 hr
Limnanthes alba
Iesaku atstāt latīniski, jo tā ir Ziemeļamerikas puķe, kurai varētu arī nebūt tradicionāla latviskā nosaukuma. Piemēram, Mežzinātnes institūta “Silava” rakstā (pirmais links apakšā) tas tā arī tiek lietots (gan ārpus kosmētikas konteksta).
Krieviski un vāciski kā tulkojumi parādās:
пенник луговой
Wiesenschaumkraut
Tomēr man ne pavisam nav pārliecības par šo tulkojumu pareizību, jo vismaz vāciskajam tulkojumam uz angļu valodu parādās kādas trīs versijas (ne meadowfoam). Tādēļ man ir aizdomas, ka tas ir kāda cita (attiecīgajām tautām sen pazīstama) auga kļūdaini lietots nosaukums. Arī latviski ir, piemēram, "pūkaine", ir arī "pļavas pūkaine", bet tai nav nekāda sakara ar meadowfoam.
Krieviski un vāciski kā tulkojumi parādās:
пенник луговой
Wiesenschaumkraut
Tomēr man ne pavisam nav pārliecības par šo tulkojumu pareizību, jo vismaz vāciskajam tulkojumam uz angļu valodu parādās kādas trīs versijas (ne meadowfoam). Tādēļ man ir aizdomas, ka tas ir kāda cita (attiecīgajām tautām sen pazīstama) auga kļūdaini lietots nosaukums. Arī latviski ir, piemēram, "pūkaine", ir arī "pļavas pūkaine", bet tai nav nekāda sakara ar meadowfoam.
Something went wrong...