Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
corrosion stress
Japanese translation:
腐食ストレス
Added to glossary by
truematsu
Aug 11, 2009 01:17
14 yrs ago
1 viewer *
English term
corrosion stress
English to Japanese
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
corrosion control, pump
腐食ストレスでいいでしょうか?定訳があれば教えてください。
以下コンテキストです。
Oxygen scavenger was added to the deaerator for the primary boiler, but the feed of scavenger was not adusted during this event because its control was from the primary boiler stream flow only. A small increase in dissolved oxygen can cause large corrosion stresses. ...Also it is considered the lack of feedwater corrosion stress and corrosicity in the low pressure heater section is one of the causes..... When feedwater was increased by the air in-leakage from the pump the corrosion stress also increases....
Any help is really appreciated.
Thanks in advance
以下コンテキストです。
Oxygen scavenger was added to the deaerator for the primary boiler, but the feed of scavenger was not adusted during this event because its control was from the primary boiler stream flow only. A small increase in dissolved oxygen can cause large corrosion stresses. ...Also it is considered the lack of feedwater corrosion stress and corrosicity in the low pressure heater section is one of the causes..... When feedwater was increased by the air in-leakage from the pump the corrosion stress also increases....
Any help is really appreciated.
Thanks in advance
Proposed translations
(Japanese)
3 +3 | 腐食ストレス | truematsu |
5 | 腐食応力 | Takashi Fukunaga |
2 | 応力腐食(割れ) | Yasutomo Kanazawa |
Change log
Aug 26, 2009 03:41: truematsu Created KOG entry
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
腐食ストレス
でよいと思います。
Note from asker:
Thank you! 他の方のレファレンスサイトも拝見しましたが、このサイトが一番関係が近いように思います。 |
Peer comment(s):
agree |
sigmalanguage
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
yonedatransterp
2 hrs
|
Thank you.
|
|
agree |
Minoru Kuwahara
: 用例もあり誤差をうまないという理由で、よいのではないかと思います。-
7 days
|
ありがとうございます。
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
18 mins
応力腐食(割れ)
corrosion stressという用語を調べたら、上記の訳がありました。
http://www.daiwakg.co.jp/TECHSUS.htm
http://www.bekkoame.ne.jp/~fujiict/stainless.html
上記のコンテキストに合っているかどうかあまり自信がありません。
http://www.daiwakg.co.jp/TECHSUS.htm
http://www.bekkoame.ne.jp/~fujiict/stainless.html
上記のコンテキストに合っているかどうかあまり自信がありません。
Note from asker:
参考サイトよませていただきました、ふたつも、ありがとうございます。 |
1 hr
腐食応力
Kanazawaさんご指摘の応力腐食(割れ)の原因となる応力という意味でしょう。
Note from asker:
日本語の訳語として定着しているということですね。ただ私のコンテキストのフィールドではどうでしょうか、という気がします。 |
Reference comments
6 hrs
Reference:
FYR
Corrosion Fatique
Corrosion fatigue is the process of metal cracking prematurely in the presence of a corrosive environment, such as saltwater. The combined effects of cyclic stress and corrosion cause this type of failure. Corrosion fatigue occurs when metal breaks at stresses significantly lower than its tensile strength. Characterized by little or no branching, this corrosive process is accelerated when the fatigue causes the protective passive film to split. The environment in which the metal resides influences the beginning of the cracks and/or their growth rate.
Inspectors have difficulty detecting corrosion fatigue because the cracks can be very fine and unnoticeable; stressed coupons, which are metal samples, have been used for monitoring and testing purposes to detect failure. The end results of corrosion fatigue are catastrophic if not detected.
Types of stresses that contribute to fatigue failure include applied stresses, thermal expansion and contraction, poor assembly, welding, casting, soldering, mechanical cleaning, heat treatment, forming, shaping, cutting, and shearing.
Preventing corrosion fatigue requires designing and constructing the materials properly, reducing any stress, removing any environmental contributors such as oxygen and hydrochlorides, and eliminating stagnant areas and crevices (such as in heat exchangers) where chloride and hydroxide might be concentrated.
Corrosion fatigue and stress corrosion cracking share some of the same characteristics. Both forms can occur under similar conditions, coexist on the same fracture, initiate at the surface, and appear to be brittle.
http://www.nstcenter.com/writeup.aspx?title=What is Corrosio...
Corrosion fatigue is the process of metal cracking prematurely in the presence of a corrosive environment, such as saltwater. The combined effects of cyclic stress and corrosion cause this type of failure. Corrosion fatigue occurs when metal breaks at stresses significantly lower than its tensile strength. Characterized by little or no branching, this corrosive process is accelerated when the fatigue causes the protective passive film to split. The environment in which the metal resides influences the beginning of the cracks and/or their growth rate.
Inspectors have difficulty detecting corrosion fatigue because the cracks can be very fine and unnoticeable; stressed coupons, which are metal samples, have been used for monitoring and testing purposes to detect failure. The end results of corrosion fatigue are catastrophic if not detected.
Types of stresses that contribute to fatigue failure include applied stresses, thermal expansion and contraction, poor assembly, welding, casting, soldering, mechanical cleaning, heat treatment, forming, shaping, cutting, and shearing.
Preventing corrosion fatigue requires designing and constructing the materials properly, reducing any stress, removing any environmental contributors such as oxygen and hydrochlorides, and eliminating stagnant areas and crevices (such as in heat exchangers) where chloride and hydroxide might be concentrated.
Corrosion fatigue and stress corrosion cracking share some of the same characteristics. Both forms can occur under similar conditions, coexist on the same fracture, initiate at the surface, and appear to be brittle.
http://www.nstcenter.com/writeup.aspx?title=What is Corrosio...
Discussion
それに比べて上記のコンテキストですと、酸素溶量の増加、化学的要素による腐食速度の増加を指しています。なので、この場合は腐食ストレスは「腐食する要素が増える」から「腐食の可能性が高くなる」程度で考えると良いと思われます。
と、この理由から腐食ストレス、という表現で理解ができると思われます。不安ならばもう解説口調で「腐食の要因が増加する」と書き出した方が不安定要素が無く、明確な選択です。まったくもって無粋な訳文とは思いますが、見たところエンジニアの文章ですし、�