Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
standard datum plane
Hungarian translation:
egyezményes irányadó alapszint
Added to glossary by
JANOS SAMU
Aug 7, 2020 23:27
3 yrs ago
9 viewers *
English term
standard datum plane
English to Hungarian
Science
Aerospace / Aviation / Space
Pilótaképzés, repülőgépműszerezés
Többször is előfordul vagy így kiírva, vagy pedig rövidítésként mint SDP. A mondatok teljesen értelmesek, de nem vagyok biztos benne, hogy a magyar pilóták és repülésügyi szakemberek erre milyen kifejezést használnak. Nem hagyhatom angolul a fordításban.
Pressure altitude: it is the vertical distance above the theoretical plane where atmospheric pressure is equal to 29.92 in. Hg. The theoretical pressure line is referred to as the standard datum plane.
In aviation, pressure altitude is the height above a standard datum plane (SDP), which is a theoretical level where the weight of the atmosphere is 29.921 inches of mercury (1,013.2 mbar; 14.696 psi) as measured by a barometer.
Pressure altitude: it is the vertical distance above the theoretical plane where atmospheric pressure is equal to 29.92 in. Hg. The theoretical pressure line is referred to as the standard datum plane.
In aviation, pressure altitude is the height above a standard datum plane (SDP), which is a theoretical level where the weight of the atmosphere is 29.921 inches of mercury (1,013.2 mbar; 14.696 psi) as measured by a barometer.
Proposed translations
(Hungarian)
4 | (Standard) alapszint | Sándor Hamvas |
5 | egyezményes nyomásmagasság (Nemzetközi egyezményes standard magassági légnyomás) | Katalin Horváth McClure |
Proposed translations
1 day 17 hrs
Selected
(Standard) alapszint
Ha a légynyomás szerinti repülési magasság a Standard magasság, akkor a skála 0 pontja lehet Standard alapszint
https://hu.wikipedia.org/wiki/Tengerszint_feletti_magasság
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-08-09 16:43:18 GMT)
--------------------------------------------------
A https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=A0000016.KOV×hif... linken olvasható jogszabályban is "Standard"-ot írnak.
"Standard magasságmérő beállítás - Standard altimeter setting
Az 1013,2 hPa légnyomás beállítása a barometrikus magasságmérő nyomás-skáláján, ami azt eredményezi, hogy a magasságmérő 0 (nulla) műszerállást mutat az ICAO Egyezményes Légkör közepes tengerszintjén."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-08-09 16:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
.... no meg alapszintet.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2020-08-10 03:24:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Én köszönöm, de szerintem te jobb kifejezést fogalmaztál meg. Az irányadó nekem is forgott a fejemben. A standardot meg - végül is - azért biggyesztettem hozzá, mert több helyen standard magassági légnyomás kifejezést találtam, és az első pilóta is azt írta, hogy "ekkortól a repülőgép standard magasságot használ. Ezt a pilóták így nevezik, lefordítani nem lehet és nem is szabad."
https://hu.wikipedia.org/wiki/Tengerszint_feletti_magasság
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-08-09 16:43:18 GMT)
--------------------------------------------------
A https://net.jogtar.hu/jogszabaly?docid=A0000016.KOV×hif... linken olvasható jogszabályban is "Standard"-ot írnak.
"Standard magasságmérő beállítás - Standard altimeter setting
Az 1013,2 hPa légnyomás beállítása a barometrikus magasságmérő nyomás-skáláján, ami azt eredményezi, hogy a magasságmérő 0 (nulla) műszerállást mutat az ICAO Egyezményes Légkör közepes tengerszintjén."
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs (2020-08-09 16:45:56 GMT)
--------------------------------------------------
.... no meg alapszintet.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days 3 hrs (2020-08-10 03:24:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Én köszönöm, de szerintem te jobb kifejezést fogalmaztál meg. Az irányadó nekem is forgott a fejemben. A standardot meg - végül is - azért biggyesztettem hozzá, mert több helyen standard magassági légnyomás kifejezést találtam, és az első pilóta is azt írta, hogy "ekkortól a repülőgép standard magasságot használ. Ezt a pilóták így nevezik, lefordítani nem lehet és nem is szabad."
Reference:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Egys%C3%A9ges_orsz%C3%A1gos_magass%C3%A1gi_alaph%C3%A1l%C3%B3zat
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Köszönöm mindkettőtöknek az alapos utánajárást."
1 day 6 hrs
egyezményes nyomásmagasság (Nemzetközi egyezményes standard magassági légnyomás)
Azért nehéz megtalálni, mert a magyar szövegekben Q-kódokat használnak, és így az SDP helyett a QNE használatos.
A két Wikipedia cikk nem egymás fordítása, a magyar cikk részletesebb, viszont angolul több cikk is van, ami egymáshoz kapcsolódik. Érdemes pl. megnézni a lenti linkkel megadott cikket a Flight Level-ről is.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pressure_altitude
"In aviation, pressure altitude is the height above a standard datum plane (SDP), which is a theoretical level where the weight of the atmosphere is 29.921 inches of mercury (1,013.2 mbar; 14.696 psi) as measured by a barometer. It indicates altitude obtained when an altimeter is set to an agreed baseline pressure under certain circumstances in which the aircraft’s altimeter would be unable to give a useful altitude readout. Examples would be landing at a high altitude or near sea level under conditions of exceptionally high air pressure. Old altimeters were typically limited to displaying the altitude when set between 950 mb and 1030 mb . Standard pressure, the baseline used universally, is 1013.25 hectopascals (hpa), which is equivalent to 1013.25 mb or 29.92 inches of mercury (inHg). This setting is equivalent to the atmospheric pressure at mean sea level (MSL) in the ISA. Pressure altitude is primarily used in aircraft-performance calculations and in high-altitude flight (i.e., above the transition altitude).
https://hu.wikipedia.org/wiki/Nyomásmagasság
"QNE – Nemzetközi egyezményes standard magassági légnyomás"
...
"A megoldás egy egyezményesen elfogadott standard-magassági légnyomás (QNE), amely 1013,25 hPa értékben lett meghatározva. Jogosan merülhet fel a kérdés, hogy akkor miért nem használjuk ezt minden esetben? Az előzőekben már ismertetett probléma miatt ez nem lehetséges, hiszen nem mindenhol ugyanolyan az idő, tehát nem mindenhol ugyanolyan a légnyomás. A megoldás erre is igen egyszerű: Szükségszerűen létrejött egy magassági elhatárolás, amely alatt mindenkor a térségre jellemző QNH szerint repülnek a gépek, míg fölötte a Standard Légnyomás szerint. Erre elnevezésbeli különbség is van, az Átváltási Magasság.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-08-09 05:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-08-09 06:04:11 GMT)
--------------------------------------------------
https://docplayer.hu/4828459-Vitorlazorepules-m-szertan-es-r...
6. oldal:
"Standard magasság:
a p=760
Hgmm=1013,25 mbar -os, mint 0 m –es
szinthez képesti magasságérték. (STD)"
A két Wikipedia cikk nem egymás fordítása, a magyar cikk részletesebb, viszont angolul több cikk is van, ami egymáshoz kapcsolódik. Érdemes pl. megnézni a lenti linkkel megadott cikket a Flight Level-ről is.
https://en.wikipedia.org/wiki/Pressure_altitude
"In aviation, pressure altitude is the height above a standard datum plane (SDP), which is a theoretical level where the weight of the atmosphere is 29.921 inches of mercury (1,013.2 mbar; 14.696 psi) as measured by a barometer. It indicates altitude obtained when an altimeter is set to an agreed baseline pressure under certain circumstances in which the aircraft’s altimeter would be unable to give a useful altitude readout. Examples would be landing at a high altitude or near sea level under conditions of exceptionally high air pressure. Old altimeters were typically limited to displaying the altitude when set between 950 mb and 1030 mb . Standard pressure, the baseline used universally, is 1013.25 hectopascals (hpa), which is equivalent to 1013.25 mb or 29.92 inches of mercury (inHg). This setting is equivalent to the atmospheric pressure at mean sea level (MSL) in the ISA. Pressure altitude is primarily used in aircraft-performance calculations and in high-altitude flight (i.e., above the transition altitude).
https://hu.wikipedia.org/wiki/Nyomásmagasság
"QNE – Nemzetközi egyezményes standard magassági légnyomás"
...
"A megoldás egy egyezményesen elfogadott standard-magassági légnyomás (QNE), amely 1013,25 hPa értékben lett meghatározva. Jogosan merülhet fel a kérdés, hogy akkor miért nem használjuk ezt minden esetben? Az előzőekben már ismertetett probléma miatt ez nem lehetséges, hiszen nem mindenhol ugyanolyan az idő, tehát nem mindenhol ugyanolyan a légnyomás. A megoldás erre is igen egyszerű: Szükségszerűen létrejött egy magassági elhatárolás, amely alatt mindenkor a térségre jellemző QNH szerint repülnek a gépek, míg fölötte a Standard Légnyomás szerint. Erre elnevezésbeli különbség is van, az Átváltási Magasság.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-08-09 05:43:17 GMT)
--------------------------------------------------
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 6 hrs (2020-08-09 06:04:11 GMT)
--------------------------------------------------
https://docplayer.hu/4828459-Vitorlazorepules-m-szertan-es-r...
6. oldal:
"Standard magasság:
a p=760
Hgmm=1013,25 mbar -os, mint 0 m –es
szinthez képesti magasságérték. (STD)"
Reference:
Discussion
https://hu.wikipedia.org/wiki/Nyomásmagasság
"Átváltási magasság
...
Emelkedéskor a QNH szerint leolvasott átváltási magasság elérésekor a pilóták átállítják a magasságmérőt a QNE értékére (átváltanak), és innentől az előzőekben ismertetett módszer szerint olvassák le a magasságot. Ha az útvonal végén, süllyedéskor ismét elérik a célrepülőtér meghatározott átváltási szintjét, újból a helyi QNH értéket állítják be, amit az ottani repülésirányító közöl a pilótákkal. Az érkező gép tehát beilleszkedik az aktuális nyomásmagassági rendbe, és így megvalósul a folyamatos magassági elkülönítés a magaslégtérben és a célország alacsonyabb légterében is. "
http://www.t-es-t.hu/minden/repul/magseb.htm
„Néhány óra alatt az időjárásváltozások miatt a nyomás lecsökken, így a magasságmérő már akár 50 méteres magasságot is mutathat.” ....
…. „A fenti probléma feloldására a magasságmérőkön található egy kézi beállító szerkezet, amellyel a magasságmérő a földön nullázható, és akár a levegőben is beállítható a helyes magasságérték. Ez utóbbi úgy történhet, hogy a gépszemélyzet a földi irányítástól rádión megkapja a leszállópálya szintjén levő légnyomás értékét és ennek segítségével beállítja a gép magasságmérőjét.”
Szerintem azért nehéz ezt az egészet értelmezni nekünk, mert ők "nyomásmagasságot" használnak, ami nem egészen ugyanaz a fogalom, mint a magasság, de mégis ugyanúgy használják.
Az biztos, hogy nem keverendő a tengerszinttel, mert az más, lásd fentebb.
Az egész beszélgetés különben nagyon hajaz arra, mint ami a lefedettség, felhőzet stb. témában volt nemrég, ott én kérdeztem meg egy reptéri meteorológus rokonomat, és ott is hasonló volt a helyzet, a fogalmak nem léteznek 1:1 megfeleltetésben, mert a pilóták a gyakorlatban nem használják ugyanazokat a kifejezéseket. Mindjárt megkeresem a linket.
a p=760 Hgmm=1013,25 mbar-os, mint 0 m–es szinthez KÉPESTI magasságérték. (STD)", hogy a pilóta által adott válasz (Standard magasság) nem a nulla, hanem az ahhoz mért repülési magasság.
Jánost sztem az atm. nyomás szerinti mérőskála nulla pontjának, referencia (datum) pontjának – a mérésben nullának felvett szint - magyar megnevezése érdekli.
Ez a megnevezés eddig még nem derült ki, valószínűleg azért nem, mert ez a pilóták számára érdektelen adat, bár egyes leírások szerint ezt a start előtt a gépen be kell állítani.
Elképzelhető, hogy a csak európai területeken repülő pilótáknak (pl. az ismerősömnek) ezt nem kell ismétlődően megtenniük, mert errefelé ez az érték nagyjából állandó, 1000 – 1020 mbar (a Balti tenger szintjén uralkodó felszíni atmoszferikus nyomás) körül van.
Mindazonáltal, lehet, hogy túlkombinálom a dolgot.
Tévedni emberi dolog, mondta a sündisznó és …
Én is kíváncsi vagyok. Őt is megkérdeztem.
Gondolom, ez területenként változhat, azért is kell mindig beállítani. A neten egy oldal pl. a Balti tenger szintjén mért nyomásról ír (gondolom európai területekre vonatkozóan). Európában más szakterületen is a Balti tenger szintjét használják mértékadó szintként.
https://hu.wikipedia.org/wiki/Repülési_alapfogalmak
"magasság: láb (feet, ft, ejtsd: fít), 1 ft = 0,3048 m. A repülési magasságot bizonyos esetben repülési szintben (flight level, FL) adják meg, 1 FL = 100 ft, de a nulla szint a légnyomás és a repülési helyzet szerint változik (ld. nyomásmagasság)"
Nesze semmi, fogd meg jól.
Merthogy itt: http://www.kjit.bme.hu/images/kutatasi_temak_kepek/legi/LKM/...
az SDP: "Mint ahogy már említettem a MATIAS elsődleges funkciója, hogy releváns információkat jelenítsen meg a légijárműről a légiforgalmi irányítók számára. Ehhez a repülési adatok feldolgozása (FDP- Flight Data Processing) és a radaradatok feldolgozása (SDP- Surveillance Data Processing) szükséges."
Egy másik helyen pedig: https://visit-rzn.ru/hu/strany-evropy/dispetcher-v-aeroportu...
"A Start and Landing Manager (SDP, RAP) figyelemmel kíséri a mozgást a kifutón és a leszállás előtti vonalon, kezeli a felszállási és leszállási repülőgépeket, engedélyezi a felszállást és leszállást."
A datum plane az építészetben és több más szakterületen alapszint, v. referencia szint. Nem az alapozás szintje, hanem az a referencia szint, amit egyszer meghatároznak és ahhoz mérnek mindent.
Írtad, hogy ez a nyomás a földfelszíni légköri nyomásnak felel meg, tehát logikus, hogy ezt, és nem a változó magasságú földfelszínt használják alapszintként (nullaként) a repülési magasság meghatározására.