Oct 29, 2020 16:06
3 yrs ago
19 viewers *
Spanish term
incorporaciones
Spanish to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
TRAYECTO LARGO (INTERURBANO)
Presta atención a los diversos aspectos a tener en cuenta en trayectos interurbanos.
Maniobras
La velocidad en estas vías requiere que señalices tus maniobras con suficiente antelación, y seas cauto en las ***incorporaciones*** y cambios de carril.
Obrigado!
Presta atención a los diversos aspectos a tener en cuenta en trayectos interurbanos.
Maniobras
La velocidad en estas vías requiere que señalices tus maniobras con suficiente antelación, y seas cauto en las ***incorporaciones*** y cambios de carril.
Obrigado!
Proposed translations
(Portuguese)
3 +3 | Entradas | Augusto Rochadel |
4 +1 | entrar na via | Matheus Chaud |
4 | junções | Erlinda Kofazu |
4 | em movimentações | DINA MEDEM |
3 | entrada | expressisverbis |
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
Entradas
Entrada de uma rua a uma estrada.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
12 mins
junções
sugestão
+1
13 mins
entrar na via
Veja este link:
https://www.fundacionmapfre.org/fundacion/es_es/programas/pr...
Acho que a ideia é essa mesma proposta pelo Augusto, mas me parece interessante mudar a estrutura da frase ao traduzir:
seas cauto en las incorporaciones y cambios de carril
= tenha cuidado ao entrar na via e mudar de faixa
Peer comment(s):
agree |
expressisverbis
: De facto fica muito melhor, mas "entradas" eu não traduziria com um plural, pelo menos, em pt-pt!
3 mins
|
Obrigado, Sandra!
|
9 mins
entrada
Penso que quer dizer "entrada na autoestrada" e "mudança de faixa". O condutor deve adaptar a velocidade ao entrar numa autoestrada. Foi isso que entendi.
https://www.aprendercodigo.com/codigo/show/98
https://dle.rae.es/incorporar
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-10-29 16:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
Cuando nos incorporamos a una carretera, autovía o autopista por un carril de aceleración, debemos usarlo para acelerar lo suficiente y conseguir que nuestra entrada en la nueva vía entorpezca lo menos posible la circulación de otros vehículos.
https://www.motor.mapfre.es/consejos-practicos/consejos-de-c...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-10-29 16:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
Utilizaria o singular quer para um, quer para outro termo.
https://www.aprendercodigo.com/codigo/show/98
https://dle.rae.es/incorporar
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2020-10-29 16:19:25 GMT)
--------------------------------------------------
Cuando nos incorporamos a una carretera, autovía o autopista por un carril de aceleración, debemos usarlo para acelerar lo suficiente y conseguir que nuestra entrada en la nueva vía entorpezca lo menos posible la circulación de otros vehículos.
https://www.motor.mapfre.es/consejos-practicos/consejos-de-c...
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2020-10-29 16:20:47 GMT)
--------------------------------------------------
Utilizaria o singular quer para um, quer para outro termo.
1 hr
em movimentações
e seja cauteloso em movimentações e mudanças de faixa de rodagem.
Something went wrong...