This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere
Nov 16, 2019 16:56
4 yrs ago
Portuguese term
quem tem amigo não se governa
Portuguese to English
Other
History
É uma entrevista de uma famosa cozinheira baiana sobre história, costumes e comidas da Bahia.
Alguém sabe qual o ditado mais próximo, em inglês?
A comunidade tem uma coisa que é a amizade que une.
Aqui na Bahia tem uma coisa que a gente fala assim:
***quem tem amigo não se governa.***
Alguém sabe qual o ditado mais próximo, em inglês?
A comunidade tem uma coisa que é a amizade que une.
Aqui na Bahia tem uma coisa que a gente fala assim:
***quem tem amigo não se governa.***
Proposed translations
(English)
2 | No man is useless while he has a friend. | Gilmar Fernandes |
Proposed translations
40 mins
Discussion
After some research, I may say that I have no issue in agreeing with and expanding upon Ana Vozone's take on this matter, as seen above.
I opted to instill a colloquial tone to the expression while maintaining some of the (perhaps unintended) ambiguity.
Lincoln, I would advise you to sift through the following links:
[http://www.bahianapolitica.com.br/noticias/75946/targino-mac...
https://www.camara.leg.br/internet/sitaqweb/discursoDiretoCM...]
so maybe who is a native english speaker can come up with some "concoction" involving "strings attached" or "agenda", or "tangles" even :)
“So long as we love we serve; so long as we are loved by others, I would almost say that we are indispensable; and no man is useless while he has a friend.”
Robert Louis Stevenson, Lay Morals, written in 1890s.
It might be loosely borrowed from Dickens.
Perhaps something saying that some types of friendship do come with (unpleasant) strings attached...
So it is the negative aspect of friendship that is focused.
In Our Mutual Friend by Charles Dickens, Mr Roskesmith says: "No one is useless in this world who lightens the burden of it for anyone else.", which refers to the same situation but not to its negative aspects.